| Corpus | Lablita Corpus |
| File name | prvdll39-lavo |
| Title | il nuovo lavoro |
| Place | x |
| Number of Words | |
| Length | 00:06:30 |
| Date | 01/02/2005 |
| Source | GRIT |
| Channel | face-to-face |
| Regulation | free-turn taking |
| Interaction Type | dialogue |
| Social Context | private |
| Topic | cultural differences in breakfast habits. |
| Year | 2000+ |
| Acoustic Quality | A |
| Abstract | a woman telling a friend about her new job, x, x. |
| URL | http://corpus.lablita.eu/files/lablita/prvdll39-lavo.html |
| Speaker ID | LAU |
| Speaker Age | X |
| Speaker Sex | X |
| Speaker Occupation | friend |
| Speaker Education | X |
| Speaker Geographical Origin | x |
Loading audio…
Error: You will not be able to do the read-along audio because your browser is not able to play MP3, Ogg, or WAV audio formats.
(It seems your browser does not support HTMLMediaElement.playbackRate, so you will not be able to change the speech rate.)
| LAU: | e dove hai mangiato ? |
| ELI: | io ho mangiato a casa // < sì > // |
| LAU: | < ah > // |
| ELI: | perché ho lavorato fino all' una / e poi dopo sono tornata a < casa > ... |
| LAU: | < ah > // ho capito // |
| ELI: | pranzetto frugale // |
| LAU: | < ah > // |
| ELI: | < sì > // no ti volevo dire / questo lavoro mi piace molto // questo che sto facendo // |
| LAU: | < bene > // |
| ELI: | < so' stata > fortunata / guarda // |
| LAU: | sì / eh ? |
| ELI: | tramite amicizie / l' ho trovato // l' ho trovato tramite amicizie // però francamente / sono contenta / perché c' è questo contatto con + |
| LAU: | con le < persone / eh > // |
| ELI: | < con le persone > // ma poi ti rendi conto / di quante abitudini diverse / abbia ogni nazione // |
| LAU: | mh // |
| ELI: | c' è la nazione dove magari / prendono tanti caffè // |
| LAU: | < mh > // |
| ELI: | < è > / eh / sciocco / però in Francia per esempio / sono fissati con il caffè // |
| LAU: | con il caffè nostro // no il < caffè francese > / eh // |
| ELI: | < eh no > // |
| LAU: | < perché non > è mica tanto < bono / il caffè loro > // |
| ELI: | < no no > // < caffè nostro > // però magari / te lo chiedono anche due o tre volte // |
| LAU: | mh mh // |
| ELI: | perché proprio ne [/1] ne prendono tanto // altri / tipo / gli australiani / eh / solo cornflakes / queste cose qui // immancabilmente le prendano // yogurt / cornflakes // e poi dopo / eventualmente / un po' di latte / col caffè / ma insomma // proprio buffo / sono / abitudini completamente diverse // |
| LAU: | che ha uno / da una < nazione e dall' altra > // |
| ELI: | < sì > // < quindi è > + |
| LAU: | < eh eh eh > // |
| ELI: | se / magari / icché c' entra / soltanto il cibo // però anche queste cose / ti [/1] ti fanno conoscere il [/1] il mondo < attraverso queste piccole cose / no > // |
| LAU: | < ah sì > // < certo / certamente > // certamente // |
| ELI: | eh // veramente / sì // e poi così / anche se non lo parlo bene / però ho la possibilità di [/1] di < dire due > o tre paroline / però di fare < esercizio > // |
| LAU: | < di rinnovare / certo / le > + < i > [/1] i tuoi vocabolari // tutte le mille lingue che conosci / eh ? |
| ELI: | che [/1] che ho < studiato > // |
| LAU: | < e pe' [/2] per il > [/2] per il cinese ? |
| ELI: | < conosco / no > // l' ho fatto un anno solo // |
| LAU: | be' / < insomma > // |
| ELI: | < no / è troppo difficile il cinese > // |
| LAU: | < troppo difficile > // il russo ? |
| ELI: | il russo / un pochino me lo ricordo ancora // però / se non lo pratichi / mh / lingue come arabo / russo / e anche tedesco // |
| LAU: | eh // |
| ELI: | < tante > volte chiedo ai clienti / per favore / posso provare posso provare a parlare la vostra lingua / anche se la parlo < male > / per fare < esercizio > // |
| LAU: | < ah > // < eh eh > // < eh > // giusto / giusto // sei proprio < sorella > del tu' fratello // |
| ELI: | < sì > // no / < mi &pia > + |
| LAU: | < hhh / &ugua > + |
| ELI: | < è un peccato > // |
| LAU: | < io [/1] io > / sono negata // e quando viene qui i clienti stranieri fanno / speak English / no / faccio io // sprache du Deutsch / no / faccio // mi provano / tutti i tasti / < tutte le lingue / e io dico > / io / so lavorare // |
| ELI: | < vabbè > // < ognuno > + < hhh > // |
| LAU: | < a me > / le lingue / non importa // io / lavoro con le mani // |
| ELI: | < hhh > // |
| LAU: | < hhh > // |
| ELI: | ma infatti / capito // |
| LAU: | < no ma > + |
| ELI: | < e che c' entra > ? |
| LAU: | < no / c' è chi è portato > // |
| ELI: | < mica è obbligo > // |
| LAU: | io / sono negata // |
| ELI: | ho capito / ma te / sei portata &pe [/1] per la parte < artistica > / e [/1] e [/1] eh // |
| LAU: | < no ma > + < ho capito > però / quando io ero una ragazzina // |
| ELI: | < ti sembra poco > ? |
| LAU: | che / era l' età della curiosità / del fascino dell' apprendimento / no ? avevo le mie cugine / americane // |
| ELI: | giusto / < davvero > // |
| LAU: | < e erano ospiti da me > // |
| ELI: | < te / anche la zia > // |
| LAU: | mi ricordo le facevo diventa' matte / a ricantarmi / O Susanna / o dolce cuore mio // quella lì / in inglese // per impararla // ma lo sai te l' ho detta in italiano ora / perché non l' ho mai imparata // hhh / loro morivano a ridirla // sempre / sempre / sempre // e io / non ho imparato / mai // < hhh > // |
| ELI: | < eh / ma sai xxx > + |
| LAU: | < sono > negata // < negata > // |
| ELI: | < eh > / ognuno c' ha le sue / < predisposizioni > // |
| LAU: | < l' orecchio musicale > [/3] l' orecchio musicale / ci vuole / per le lingue // |
| ELI: | mh // |
| LAU: | Layer1 ma non l' orecchio musicale // |
| ELI: | non lo so // io so che senza musica / non sarebbe vita secondo me // |
| LAU: | ah / sì sì // questo anch' io // |
| ELI: | < senza la > musica / penso che una vita non [/1] non sarebbe + |
| LAU: | < ma > + hhh // |
| ELI: | sempre // < proprio > + |
| LAU: | < sì sì / questo anch' io / che mi piace molto > // |
| ELI: | < infatti / ecco / una > [/1] una pecca / che c' è / dove lavoro / è proprio questa // che &n [/1] non ci sono le casse al computer // e io non posso avere come sottofondo la musica // cosa che avevo nel lavoro dove facevo prima // < la tenevo sempre > // |
| LAU: | < ma / hai mollato proprio > il lavoro di prima / < quello delle pensioni > // |
| ELI: | < eh > // eh / sì // |
| LAU: | ah // non lo sapevo mica // |
| ELI: | quello delle ? |
| LAU: | &del [/1] &a &al [/1] delle pensioni // &en [/1] 'un era un [/1] una pensione / dove te / davi + |
| ELI: | no / dove lavoravo prima era insieme alla Marina // |
| LAU: | ah / è vero / è vero // < scusami > // |
| ELI: | < eh > // sì // era un ufficio / < commerciale > // |
| LAU: | < ho > capito // |
| ELI: | < sì > // |
| LAU: | < mh mh mh > // |
| ELI: | però c' era poco lavoro per cui / < praticamente > + |
| LAU: | < no / io avevo abboccato > ma / con la lenza e tutto // |
| ELI: | sì sì / infatti // < e > + |
| LAU: | < hhh > // |
| ELI: | no le cose sai / la [/1] la crisi c' è dappertutto e allora lì è diminuito il lavoro / e si sono [/2] s' è reso necessario / diminuire il personale // uno a caso / io // |
| LAU: | < hhh > // |
| ELI: | < hhh > // tanto per cambiare / < no > ? |
| LAU: | < eh > / sì sì sì // |
| ELI: | < no > / è perché io non mi intendevo di amministrazione // e anche quando le cose vanno male / < l' amministrazione ci vuole > // |
| LAU: | < ci vuole i' jolly > // ci vogliono i jolly che sanno fa' di tutto // |
| ELI: | no // più che altro ci vogliono persone che / abbiano le basi // da un punto di vista amministrativo // io ecco / una cosa per cui sono negata + |
| LAU: | sono i numeri eh ? no // |
| ELI: | l' amministrazione // |
| LAU: | < qui ti batto > // |
| ELI: | < la contabilità > // |
| LAU: | qui ti batto allora // |
| ELI: | < eh / infatti > // |
| LAU: | < hhh > // eh / vabbè // |
| ELI: | ognuno c' < ha > + |
| LAU: | < mh > mh mh // |
| ELI: | queste cose qui // sicché ovviamente / anche quando le cose vanno male / ci vuole chi fa il recupero crediti / chi fa i bilanci / chi fa < tutte queste > cose // |
| LAU: | < certo > // eh eh < eh eh > // |
| ELI: | quindi non + e quindi non [/1] non era il caso che restassi io // |
| LAU: | mh mh // hhh // |
| ELI: | e allora ... però so' stata contenta / dai // nel male / so' stata contenta perché / se ti ricordi / io ho studiato per lavorare nelle agenzie di viaggi // |
| LAU: | sì / < e mi ricordo > // |
| ELI: | < quindi > già un po' di cosa del turismo // |
| LAU: | mh // |
| ELI: | e allora riprendere in mano + |
| LAU: | sì questo tutto sommato è più vicino / a < quello per cui > avevi < studiato > // |
| ELI: | < sì / senza dubbio > // < senza dubbio > // |
| LAU: | sì // |
| ELI: | e poi / per me / alzarmi la mattina / anche se magari mi fa / uggia + a parte che non vado mai adesso / a lavorare / scontenta // |
| LAU: | ah // |
| ELI: | < mai > // |
| LAU: | < bene > // |
| ELI: | < perché > mi piace proprio questo tipo di lavoro // |
| LAU: | < bene > // |
| ELI: | e / poi quando giro l' angolo / dopo che scesa dalla fermata dell' autobus e vedo la cupola del duomo / mi [/1] mi &ria [/2] mi ricrea proprio / mi bea // |
| LAU: | hhh // |
| ELI: | mi < beo gli occhi > / capito ? |
| LAU: | < hhh > // |
| ELI: | e allora / dico / va be' // &si insomma // meno male c' è qualcosa di positivo / in questa vita / hhh // poi < pe' i' resto > [/4] poi pe' i' resto sono sempre lì in Croce Rossa // |
| LAU: | < davvero > // anche quello è un bell' aggancio con il mondo // |
| ELI: | < sì sì > // |
| LAU: | < però eh > // non so // |
| ELI: | infatti // |
| File name | Link | Size (bytes) |
|---|---|---|
| prvdll39-lavo.conll | file | 86613 |
| prvdll39-lavo.wav | file | 34409844 |
| prvdll39-lavo.xml | file | 67295 |
| prvdll39-lavo.tei.xml | file | 2744 |
| prvdll39-lavo.TextGrid | file | 22655 |
| prvdll39-lavo.rtf | file | 10437 |
| prvdll39-lavo.chat.txt | file | 541 |
| prvdll39-lavo.txt | file | 8206 |
All the files are packed in a .zip file.
