| Corpus | Lablita Corpus |
| File name | famdll08-vist |
| Title | visita alla nonna |
| Place | Signa (Florence) |
| Number of Words | |
| Length | 00:12:00 |
| Date | 27/02/2002 |
| Source | GRIT |
| Channel | face-to-face |
| Regulation | free-turn taking |
| Interaction Type | dialogue |
| Social Context | family |
| Topic | the education-system in the past |
| Year | 2000+ |
| Acoustic Quality | C |
| Abstract | SRN interviews at home her grand-mother about her life in the past, hidden, researcher not participant |
| URL | http://corpus.lablita.eu/files/lablita/famdll08-vist.html |
| Speaker ID | SRN |
| Speaker Age | 18 - 25 |
| Speaker Sex | F |
| Speaker Occupation | student |
| Speaker Education | primary school or illiteracy |
| Speaker Geographical Origin | Florence |
| Speaker ID | MRA |
| Speaker Age | 60+ |
| Speaker Sex | F |
| Speaker Occupation | x |
| Speaker Education | X |
| Speaker Geographical Origin | Perugia |
Loading audio…
Error: You will not be able to do the read-along audio because your browser is not able to play MP3, Ogg, or WAV audio formats.
(It seems your browser does not support HTMLMediaElement.playbackRate, so you will not be able to change the speech rate.)
| SRN: | ma te / 'un sei mai andata a scuola ? |
| MRA: | eh / ce so' andata [/3] ce so' andata / dieci giorni // < dopo > / 'n ce so' andata più / perché 'n me ci < mandavano > + |
| SRN: | < ah > // < ma te > / sai leggere e scrivere ? |
| MRA: | ma che so legge' // io legge' / so legge' / ma scrivere ... |
| SRN: | e + |
| MRA: | né &scri [/2] né scrivere / né leggere // 'n so' andata a scola / io // 'n me c' han mandato // 'nvece de mandammi a scola / me mandavono a pala' le pecore / e i maiali // |
| SRN: | ma / dove stavi te / a Perugia ? |
| MRA: | eh / stavo a Città di Castello // vicino a Città di Castello // |
| SRN: | ma [/1] ma / in un posto di campagna / o di < città > ? |
| MRA: | < nella > campagna // |
| SRN: | quanti eravate / in famiglia ? |
| MRA: | 'na casa contadina // eremmo dodici / tredici // ne' l' so manco / quanti xxx // dodici // |
| SRN: | ma / una famiglia allargata ? |
| MRA: | no // xxx famiglia // il babbo e la mamma / con tutti i figli // erem' dieci figli // quattro sorelle / e sei fratelli // |
| SRN: | e / icché [/1] icché facevan' / quegli attri ? |
| MRA: | lavoravon la terra // con [/1] con le bestie // allora lavoraon / cu le bestie / con i trattori 'n c' erono / mica // |
| SRN: | ma tutti / più vecchi di te ? |
| MRA: | eh / eh / il più giovino ea' + no / un fratello / sì / il più giovino // quello più picino doppo di me // doppo c' eo' un fratello più giovino // |
| SRN: | e chi era questo ? |
| MRA: | Carlo // eh / lui < aveva > + |
| SRN: | < ah > / quello brutto / coi capelli + |
| MRA: | no / quello era Beppino // quello tu ne' l' conoschi / quel che ti dico io / quello che è morto / xxx // |
| SRN: | già // chi era quello lì che è andato con [/1] che è stato sette giorni sulla barca / nella < xxx > ? |
| MRA: | 'l mi' fratello / quel che ti dico io // ma / mo è morto // |
| SRN: | mi racconti / la storia ? |
| MRA: | eh ? |
| SRN: | mi racconti la storia ? |
| MRA: | eh / mh / e arnia [/1] andava in guerra / e dopo venne 'l bombardamento / bombardaron la nave / e la nave affondò // e lui rimasse a largo // sette giorni / è stato ne la tavola / nel mare // una tavola // senza mangiare / e senza < bere > // |
| SRN: | come ha fatto / a torna' a casa ? |
| MRA: | e [/1] e / dopo / alla fine / l' han visto / l' hanno avvistato / e l' han preso / dopo sette giorni // l' hanno preso / l' hanno arportato / era armasto senza 'n chilo / quante [/1] da quante era armagrito // |
| SRN: | < e > / quant'è campato dopo ? |
| MRA: | < xxx > + e / dopo è campato / vai // ha sposato doppo // ha fatto ba& [/3] ha fatto + |
| SRN: | e / a che età è morto ? |
| MRA: | eh ? |
| SRN: | che età è morto ? |
| MRA: | eh / a sessant'anni // quand'è arvenuto / era sessanta chili [/2] trenta chili // |
| SRN: | e / te ? |
| MRA: | e / io ero [/2] io ero < ragazza > // |
| SRN: | < ma > te / 'un eri andata in guerra ? 'nsomma / dove stavi ? |
| MRA: | e / io 'n c' ero in guerra / hhh // |
| SRN: | cioè / dove stavi / mentre c' era la guerra ? |
| MRA: | e / &ie [/1] c' era anche lì / la guerra / a voglia te // |
| SRN: | ma dove stavi ? |
| MRA: | stavo / a San Piero a Monte // poi / < dopo > + |
| SRN: | < sì > / ho capito / ma / in una casa / o dentro + |
| MRA: | in una casa // dopo / se venne a ste' a / Mulin Di Vitelli // che era qui [/1] quaggiù / vicino a < Umbertide > // |
| SRN: | < ma > [/1] ma / 'un m'avevi detto / che la bombardarono ? |
| MRA: | e certo / che la bombardarono // |
| SRN: | e voi dove siete andati a stare / quando la bombardarono ? |
| MRA: | e / la bombardarono &quan + doppo / ne aveon messe de mine / ma / doppo / 'n l' han bombardata più // l' han levate // aeon mandato fuori tutte le genti // e noi / s' era andati [/3] s ' era fuggiti / lontani // e / doppo / lor messeno tutte / le mine su le stalle // e le besti / l' aveon mandate tutte fori // doppo / 'nveci / perché 'eon da riva' / gli inglesi / e questi eron' i tedeschi // e allora questi / i tedeschi / le eon tolte gli inglesi // xxx gli inglesi aminarono la [/1] la [/1] la + che c' era [/3] che c' aveon tutte le munizioni / 'ni cosa // pu' / doppo xxx + |
| SRN: | e dopo / quando se' ritornata a stare lì ? |
| MRA: | lì // dopo / loro / en' andati via // doppo / stetton' cinque giorni // pu' / ritornarono via // e [/1] e noi / si [/1] si ritornò lì // e / doppo / visto / era tutto normale // |
| SRN: | e / a che età sei venuta qui / a Firenze ? |
| MRA: | nel sessanta / sì / nel sessanta // |
| SRN: | e / quanti anni avevi ? |
| MRA: | eh / ne avevo / ventidue // |
| SRN: | e / a che età / hai avuto la mamma ? |
| MRA: | eh ? |
| SRN: | a che età hai avuto / la mamma ? |
| MRA: | la mamma / l' ho avuta a trentott'anni // che l' ho fatta doppo [/1] doppo / seddic' anni de + |
| SRN: | e lo zio ? lo zio Secondo ? |
| MRA: | lo zio Secondo / l' ho fatto prima / seddic' anni // doppo seddic'anni / ho fatto anche la [/1] la tu' mamma // prima ho fatto el zio Bruno // |
| SRN: | e quan& [/1] quan& è xxx ? |
| MRA: | eh ? |
| SRN: | e / i' mi' zio / è nato a Perugia ? |
| MRA: | sì // e 'l tu' zi' Bruno / xxx // |
| SRN: | la mamma / dov'è nata ? |
| MRA: | è nata [/2] la mamma / è nata a Mulin De Vitelli // |
| SRN: | ma / scusami / se m' hai detto / che / a ventidue &a [/3] a ventidue anni / sei venuta a stare qui ? |
| MRA: | no / qui // duve stavo alora // xxx c' era / c' era la guerra // |
| SRN: | ah // e / quando sei venuta a sta' qui ? |
| MRA: | a sta' qui nel sessanta [/2] nel sessanta // |
| SRN: | quante [/1] quanti anni avevi ? |
| MRA: | quante ne aveo ? eh / la mamma + avrà avuto la mamma già + cinquant' anni // xxx ... xxx trentotto // cinquant'anni / xxx // |
| SRN: | nonna / ma / la tu' nonna [/3] la tu' mamma / era cattiva ? |
| MRA: | no // &qua [/1] quand' era piccina ? |
| SRN: | no // quando + co' tu' nipoti // |
| MRA: | eh ? la mi' mamma / xxx // |
| SRN: | e [/1] e i' [/2] e i' tu' babbo ? |
| MRA: | e il mi' babbo [/3] il mi' babbo anche era bono [/2] era bono // |
| SRN: | quanti anni avean' / quando son morti ? |
| MRA: | e / &settant [/1] e / la mi' mamma / avea settantadue anni // el babo / ne avea più d' ottanta // quand' è morto // |
| SRN: | più di ottanta ? |
| MRA: | mh // doppo / quand' eo da fa' la tu' mamma / so' steta 'n Francia / perché steo male / ch' aeo l' asima // |
| SRN: | l' asma / nonna / l' asma // |
| MRA: | sì / l' asma // sì / alora / gli diceon' l' asima // xxx // eh / xxx // i &dotto [/2] i dottori / lor / diceon' l' asima // e / pu' / doppo / io / so' andata in Francia / e / me venne / me venne 'l mi' fratello / quel de Francia / che era arnuto / che / eron' vent' anni che 'n artornaa // e / doppo / mi volse porta' via / che mi portò al mare / al mare de Francia // e ci stetti 'n mese e mezzo // &quan [/1] doppo / quan' so' arnuta + |
| SRN: | allora / ci sei stata al mare / te ? |
| MRA: | sì sì / < alora > + |
| SRN: | < ma > / l' hai fatto i' bagno ? |
| MRA: | eh // |
| SRN: | sapevi nuotare ? |
| MRA: | sie // xxx ? xxx // el tempo de la xxx // io / stavo al sole // la me' nipote me portava via / cul tram / matina e sera // me venia a fe' compania // |
| SRN: | nonna / te / ce l' hai / il vestito del matrimonio / tuo ? |
| MRA: | sie / hhh // 'n so manco du' xxx // |
| SRN: | come no // |
| MRA: | e / 'n ci l' ho // |
| SRN: | e / 'ndo' l' è ? |
| MRA: | e / miga / 'n' eo fatto 'l vestito [/2] 'l vestito lungo // |
| SRN: | e / 'nsomma / che vestito t' eri messa ? |
| MRA: | eo vestita [/2] eo [/1] eo 'n capotto / con 'n vestito sotto chiaro // miga xxx / i vestiti // miga xxx // |
| SRN: | e dov' è questo vestito ? |
| File name | Link | Size (bytes) |
|---|---|---|
| famdll08-vist.conll | file | 79894 |
| famdll08-vist.wav | file | 21082850 |
| famdll08-vist.xml | file | 60375 |
| famdll08-vist.tei.xml | file | 3230 |
| famdll08-vist.TextGrid | file | 39857 |
| famdll08-vist.rtf | file | 9333 |
| famdll08-vist.chat.txt | file | 705 |
| famdll08-vist.txt | file | 7287 |
All the files are packed in a .zip file.
