| Corpus | Lablita Corpus |
| File name | telprv03-labo |
| Title | informazioni sul laboratorio |
| Place | Florence |
| Number of Words | |
| Length | 00:06:54 |
| Date | 27/02/2003 |
| Source | C-ORAL-ROM |
| Channel | telephone |
| Topic | informations about the Laboratory |
| Year | 2000+ |
| Acoustic Quality | A |
| Abstract | MAX calls MAR to ask him his work at the Lab and to fix an appointment, hidden, researcher participant |
| URL | http://corpus.lablita.eu/files/lablita/telprv03-labo.html |
| Speaker ID | MAX |
| Speaker Age | 41 - 60 |
| Speaker Sex | M |
| Speaker Occupation | professor |
| Speaker Education | graduated or university students |
| Speaker Geographical Origin | Florence |
| Speaker ID | MAR |
| Speaker Age | 26 - 40 |
| Speaker Sex | M |
| Speaker Occupation | engineer |
| Speaker Education | graduated or university students |
| Speaker Geographical Origin | Rumania |
Loading audio…
Error: You will not be able to do the read-along audio because your browser is not able to play MP3, Ogg, or WAV audio formats.
(It seems your browser does not support HTMLMediaElement.playbackRate, so you will not be able to change the speech rate.)
| MAX: | che cosa volevo dire ... ecco / la prima cosa / è che io non rientro in laboratorio < adesso > // |
| MAR: | < sì > // |
| MAX: | < &he > perchè non + |
| MAR: | < okay > // |
| MAX: | c' ho un [/] un incontro alle cinque e mezzo e no [//] e l' Emanuela non s' è sentita bene / e quindi son venuto a casa / e l' ho portata a casa // |
| MAR: | ah // |
| MAX: | quindi / hhh / niente / questo semplicemente / quindi / era rimasto / oh da salutarti // |
| MAR: | ah // |
| MAX: | va bene ? |
| MAR: | sì // allora ti spengo la macchina / < e > + |
| MAX: | < &he > / sì / tu mi puoi spengere la macchina / la [//] che è lì / &he / tanto la vengo a ripigliare / più / tardi / insomma / < &he > / in laboratorio // |
| MAR: | < mh > // |
| MAX: | allora / vuoi [//] volevo sapere una serie di cose // |
| MAR: | dimmi // |
| MAX: | ecco / &he / prima di tutto / quando è che ritorni / e / dalla / < Germania > + |
| MAR: | allora / < io > + io dalla Germania dovrei tornare il sabato prossimo // |
| MAX: | il sabato prossimo // quindi / &he / il primo giorno utile / che ci si potrebbe incontrare ? |
| MAR: | penso / che posso fare un salto anche lunedì // ma devo mettermi d' accordo con questi della Egritec // |
| MAX: | certo &ce // eh / ma infatti / ma / come si dice / volevo sapere / &he / un attimino / come tu lasci / ecco // cioè / &he / speravo di [/] di venir persona / ora però / tu me lo [/] tu me lo dici così // |
| MAR: | eh / va bene // |
| MAX: | va bene ? allora quindi / però / il primo giorno utile è quello lì / e quindi / fino a quel momento lì / se ci sono dei problemi / sul [/] sul server / bah ... |
| MAR: | mah / mi telefoni // io c' ho il cellulare con me / < e / provo > ad aiutarti // |
| MAX: | < ho capito > // va bene // dunque / il [//] a questo punto / i fili + |
| MAR: | sì // |
| MAX: | / che l' hai finiti di < mettere > ? |
| MAR: | < allora > / da una parte / ho messo tutti e cinque // |
| MAX: | < certo > // |
| MAR: | < e quindi > + più il tuo // sono < sei > // |
| MAX: | < sei > / sì // |
| MAR: | da quest' altra parte / ho finito ora di collegare Boccaccio + |
| MAX: | mh // |
| MAR: | sto facendo Caproni / e mi manca Tasso e Lablita // |
| MAX: | mh // va bene // |
| MAR: | quindi insomma / finisco comunque stasera // |
| MAX: | dunque / ora fra una mezz' oretta + |
| MAR: | sì // |
| MAX: | / tra una mezz' oretta / dovrebbe venire / &he / Valentina / con un ragazzo // |
| MAR: | sì // |
| MAX: | con un dottorando // |
| MAR: | sì // |
| MAX: | il [//] la Valentina / dovrebbe utilizzare il suo computer // cioè quello lì + |
| MAR: | sì // |
| MAX: | però + < xxx > + |
| MAR: | < Tasso > // |
| MAX: | Tasso // se non [/] se non è quello lì / e se [/] se c' è [//] devi lavorare in quel punto lì / fagli utilizzare un altro computer // |
| MAR: | va beh // ma io penso tra una mezz' oretta / di avere anche il cavo per Tasso // quindi < non è > un problema // |
| MAX: | < mh > // va bene // va < bene > // |
| MAR: | < mh > // |
| MAX: | sì no / ti avvertivo / che c' erano questi due / che dovevano lavorare in laboratorio // |
| MAR: | d' accordo // |
| MAX: | quindi / per quanto riguarda il firewall / il firewall allora non viene messo // |
| MAR: | no // il firewall non viene messo // perché se io ve lo metto / non va più nessuno in internet // |
| MAX: | ecco // < stiamo tutti tranquilli > // |
| MAR: | < quindi > + |
| MAX: | per il momento / < sta lì a > aspettare // |
| MAR: | < he hhh > // ecco // |
| MAX: | sta lì tranquillo < xxx > // |
| MAR: | < sì > // i + quindi / però invece / il modem funziona regolarmente / e già funzionava prima // sì // il modem / dovrebbe funzionare // |
| MAX: | < mh > // |
| MAR: | < &he > / cioè / il modem xxx / casomai ci sarebbe da aggiungere questo pech sul / ] sul softwerino stiamo utilizzando / ma + |
| MAX: | e [/] e questa &co + allora / &he / a / Panunzi / gli hai insegnato ? |
| MAR: | no // Panunzi è andato a mangiare ora / quindi / ancora non ha visto nulla // |
| MAX: | ecco // allora io mi raccomando che [//] di essere sicuri che Panunzi può registrare / &he / le chiamate / in entrata // |
| MAR: | sì // |
| MAX: | < va bene > ? |
| MAR: | < va bene > // |
| MAX: | va bene ? e che [/] e che sa / accedere / spengere / nel caso / il modem / metterlo / insomma tutte queste cose qui / < che > lo possa / che possano utilizzare in questi dieci giorni / il modem per registrare / &he / chiamate in entrata // |
| MAR: | < mh > // certo // |
| MAX: | va bene ? |
| MAR: | mh // |
| MAX: | eh // |
| MAR: | va bene // ora appena torna / gli faccio vedere anche questo // |
| MAX: | poi / altra cosa che [/] che ti devo [//] ultima ultima ultima // |
| MAR: | ah // |
| MAX: | ti devo domandare / &he / e che è / la data di inizio del corso // |
| MAR: | sì // |
| MAX: | te / ci hai pensato / cosa / < perché > + |
| MAR: | < mah > / io / t' ho detto / a me / ditemi voi quando comincia il corso // io / non ho &prob // |
| MAX: | &he / di [/] di / delle cose // dunque yyy / oggi non [/] no ce lo diceva // |
| MAR: | ah // |
| MAX: | quando &inco [/] incominciare // perché evidentemente ancora non sa / chi [//] da chi &fi [//] di [//] da chi farsi aiutare // |
| MAR: | sì / eh // |
| MAX: | < &he > deve deve mettersi d' accordo con quegl' altri // |
| MAR: | < mh > // |
| MAX: | allora / io tendenzialmente / &he / io deirei che te cominci dopo Pasqua ? |
| MAR: | sì // < quando è la Pasqua > ? |
| MAX: | < no / anche > per dare una cosa indicativa / < capito > // |
| MAR: | < sì > // quand' è la Pasqua ? |
| MAX: | la / Pasqua / non [/] non lo trovo più // pa pa pa + no eh // dopo Pasqua non è possibile // no no no no // ma che dopo Pasqua // è un' assurdità // dopo Pasqua // &he / poterbbe essere / che incominci / più o meno nella stessa settimana che incomincio io // eh ? < anche > a metà marzo // |
| MAR: | < mah > // < sì > // |
| MAX: | < oppure > + cioè / < non > + |
| MAR: | < però è + guarda > // dal diciotto / in poi // |
| MAX: | dicevo questo // vedi se con yyy tu [/] tu lo capisci // e magari / mi fai un colpo di &tel + perché la cosa migliore sarebbe che te tu incominciassi / nello stesso momento che incomincia < lui > // |
| MAR: | < mh > // e anche per gli orari / che gli orari suoi / non coincidessero con i tuoi // sì // |
| MAX: | i tuoi sono bloccati ... |
| MAR: | sì // |
| MAX: | va bene ? |
| MAR: | ah // che sono quelle / ore lì / che tu già fai // sì // |
| MAX: | hhh e quindi / come dire / ti &me [//] se tu ti metti d' accordo con lui + |
| MAR: | ah // |
| MAX: | / in questa maniera / è la cosa migliore // |
| MAR: | d' accordo // |
| MAX: | perché può darsi / che ci siano persone che sono nel suo corso / < quelli + te però > / fai il laboratorio // |
| MAR: | < che lo volevano fare / sì > // d' accordo // |
| MAX: | hhh va bene ? |
| MAR: | va benissimo // |
| MAX: | c' è altro ? no // io ti saluto // |
| MAR: | ti saluto anch' io // |
| MAX: | va bene ? |
| MAR: | < okay > // |
| MAX: | < auguri > // fai un buon lavoro // |
| MAR: | eh // spero // |
| MAX: | ti ringrazio // |
| MAR: | eh / grazie xxx // |
| MAX: | ciao // |
| MAR: | ciao Massimo / ciao // |
| File name | Link | Size (bytes) |
|---|---|---|
| telprv03-labo.conll | file | 70370 |
| telprv03-labo.wav | file | 5742522 |
| telprv03-labo.xml | file | 54990 |
| telprv03-labo.tei.xml | file | 3186 |
| telprv03-labo.TextGrid | file | 18557 |
| telprv03-labo.rtf | file | 8533 |
| telprv03-labo.chat.txt | file | 664 |
| telprv03-labo.txt | file | 6780 |
All the files are packed in a .zip file.
