MAU: sta roba qua di / HID1 / è roba che / devo andare + l' ho trovata sulla scrivania / < dell' ufficio laggiù > // 

LAU: < sì / diciassette > // sì // 

MAU: è una cosa che < riguarda voi / o riguarda di là > ? 

LAU: < &he / sì sì > / perchè manca + questa può tenerla perchè ce l' ho // 

MAU: < dev' essere la tassa d' iscrizione > ? 

LAU: < prendo questa > // ma / forse li avevo // che classe è la < HID1 > ? 

MAU: < terza > / liceo sociale // 

LAU: quello nuovo / no ? è per l' anno < &succ > + 

MAU: < ventun' > euro / qua c' è scritto // 

LAU: sì // ma + forse li avevo + un attimo / che guardo // non so come mai / ci sono ancora / nel sociale / eh ? 

LUC: sì ? 

MAU: sì / terza < del / elle [//] terza esse a > // 

LUC: < è che / se > + 

LAU: < perchè > / avevo pagato tutte le feste < accessorie in quarta > // 

LUC: < le porta lei > / alla posta / prof ? che dopo la lasciamo andare ... 

MAU: ma / io + non è il problema di lasciarmi &anda + // è che devo preparare delle cose ... 

LUC: ah // 

MAU: da &confaz [//] confezionare la bolgetta per Maria // e potrei portare tutto // 

LUC: eh // 

MAU: però / io / penso che / prima di mezzogiorno ? ma mica tanto prima // 

LAU: ah ecco // quello del < diciassette > // 

LUC: < Laura diavolo / che bello > // 

LAU: < il ventuno ce l' ho > / si può restituire // e le metto qua // 

MAU: va bene // 

LUC: oh / xxx // 

MAU: ok // 

LAU: grazie // 

MAU: Paolo // ti lascio qua i fogli / che poi / xxx // 

PAO: eh // 

MAU: tira giù quei fogli / < e &a > + 

CEC: < ti appoggi all' ultimo xxx > ? 

MAU: non lo so eh // ho preso le [/] le botte // 

PAO: < per / la settimana prossima > // 

MAU: < podi / per / il > giorno sedici / e il giorno < diciassette > // 

PAO: < diciassette > // 

MAU: con le indicazioni delle sostituzioni di quei due che mancano // 

PAO: e cosa < xxx > ... 

MAU: e dopo casomai ... e questo vado invece a [/] a darli / alla / Milena // 

PAO: cos' è chi vè / Mauro ? la tua dirigente ? il mese prossimo ? 

MAU: che firme ci sono ? < no no xxx > + 

PAO: < ci > dev' essere una richiesta della / HID2 // no no / beh // tanto ... 

MAU: volevo / &he + nente subit ? che dopo / ci siamo messi a / vedere quell' altro mistér ... 

PAO: qui siamo all' ultimo < dì del xxx > // questo / xxx / però ... 

MAU: < c' è / periodi di calma > // 

PAO: < il cinque e quaranta > // 

MAU: < almeno per il vicepreside > // 

PAO: < dopo che l' ho appena incontrata > ... già fatto ormai // 

MAU: no no // 

PAO: sì sì / nostro // che c' è il nove de [//] sette // si marita insomma xxx // quella / è la malattia della Salvà // quella xxx / xxx dirigente / socio // 

MAU: ah // 

PAO: o gh' era sora il certificato // ma adesso / il certificato non capisco perchè + 

MAU: questo del / sedici / è la [/] la prima < cosa > // 

PAO: < le ho chiesto / questa è la malattia > // 

MAU: < invece questo > + 

PAO: le luci < dei &gior > + 

MAU: < del passato / dei giorni scorsi > 

PAO: < sì sì > // sì // 

MAU: la HID3 rimane / tutto il tempo / adesso ? 

PAO: ma / pensi de sì // il problema è che la va in riduzione // cioè / gh' è pochi dì amò de [/] de flessibilità // e dopo la va + 

MAU: quand' è / quand' è / che lo deve fare / sto lavoro qua ? 

PAO: no / gh' ha venti dì amò // 

MAU: ma / < per l' anno classico > ? 

PAO: < no / è per il triennio / eh > // 

MAU: < o in [/] in assoluto > // 

PAO: < perchè pò &ven > + 

MAU: < per il triennio > // 

PAO: < per il triennio > // ma però l' anno prossimo + la scatta / non questo anno / non l' anno scorso / ma l' anno prima // che assenze / non ne ha fatte // quindi / la gh' ha pochi margini de + cioè // se l' anno che ven / la fa trenta giorni di malattia ... ventidue / di malattia ... ah // sta per già cominciare / una + 

MAU: di < riduzione > // 

PAO: < cinquanta per cento > // 

MAU: < ah > / ho capito // ma non < c' è xxx > + 

PAO: < ma ela > l' è fora // < non xxx / che > ela no / qui // 

MAU: < non c' è neanche > + eh // il cinquanta per cento del cinquanta per cento / prende / poi // 

PAO: il cinquanta per cento del [//] < del part time > // 

MAU: < del del > [//] del part time // ah ? 

PAO: questa / la mancava l' ultim dì ... 

MAU: ah / < sempre > + 

PAO: < &hm > / otto sette sei // 

MAU: sei / dille // un' ora / vah // ah no // < tutto il giorno > // 

PAO: < no > // < tutto il giorno > // 

MAU: non mi ricordavo più // 

PAO: &hm / pensi de sì adesso // no no / qui // l' hai appena serada // xxx // sempre otto ? 

MAU: sì / sì // tutte ste copie ogni volta / bisogna < fare > ? 

PAO: < un > [//] due in sovrintendenza // una &he + ah / uno al fascicolo // una + 

CEC: xxx Mauro ? 

PAO: passo a farle dopo / le < firme > ? 

MAU: < ferma > lì / mi mi &hm &hm [//] Cecilia / < che vengo lì > // 

PAO: < ok / non > sale // parte dopo // 

CEC: < la te porti lì > // 

PAO: < ma l' ha già firmata > / la &dirigen // < per la > Ieniselli / no ? 

MAU: < quando > + 

CEC: < la xxx > // 

PAO: < che la domanda fino al / tre > / giugno / intanto // 

MAU: vengo lì / che < così > ... 

CEC: < vengono > più calde // 

MAU: ah / hai ragione / hai ragione // 

PAO: < &porta > + 

MAU: < &he > // 

CEC: < un po' prima > ? 

MAU: < però > + 

CEC: HID4 ? 

MAU: < HID4 > // 

PAO: < HID4 > // 

CEC: HID4 hhh // 

PAO: hhh // quindi coniugi < HID5 HID5 > // 

CEC: < &hm hhh > // 

MAU: < hhh > // ah / era quello / dell' infortunio / eh ? 

L 6: < va > lei / per metterci le carte < dalle > + 

MAU: < che &ca > + < è > partito / &he // oddio / è appena partito / Paolo con le [//] con la bolgetta / apposta // 

L 6: < ah > / quindi è da < poco che xxx / allora > // 

MAU: < sarà una copia > / spero // 

LUC: eh ? 

MAU: sarà < una copia > ? 

LAU: < dovrei > guardare / se mai il Paolo aveva questo // del Ricci // 

MAU: è andato + è < solo una &pa > + 

LUC: < ah / forse > ne ho fatte due // 

MAU: è una copia / forse // è partito / eh // &pa / &he / la posta / è < partita > ? 

LUC: < ne ho > fatte due / sa ? e ne avevo + era cambrata / quella < del xxx > // 

LAU: < trentuno > / Lucia // 

LUC: eh ? 

LAU: trentuno // 

LUC: trentuno // le xxx cercare // inglese // < allora vediamo > // 

LAU: < no / &he > // spagnolo / inglese // 

LUC: inglese // la tua lezione religione ? 

LAU: sì // 

LUC: sì // 
