| Corpus | Lablita Corpus |
| File name | prvmnl08-nozz |
| Title | il viaggio di nozze |
| Place | Sesto Fiorentino (Florence) |
| Number of Words | |
| Length | 00:27:57 |
| Date | 03/07/2001 |
| Source | C-ORAL-ROM |
| Channel | face-to-face |
| Regulation | free-turn taking |
| Interaction Type | monologue |
| Social Context | private |
| Topic | the honeymoon |
| Year | 2000+ |
| Acoustic Quality | A |
| Abstract | VAL tells her cousin at home about her honeymoon, not hidden, researcher participant |
| URL | http://corpus.lablita.eu/files/lablita/prvmnl08-nozz.html |
| Speaker ID | VAL |
| Speaker Age | 26 - 40 |
| Speaker Sex | F |
| Speaker Occupation | PhD student |
| Speaker Education | graduated or university students |
| Speaker Geographical Origin | Florence |
Loading audio…
Error: You will not be able to do the read-along audio because your browser is not able to play MP3, Ogg, or WAV audio formats.
(It seems your browser does not support HTMLMediaElement.playbackRate, so you will not be able to change the speech rate.)
| VAL: | &he / allora / Michela ti racconto / il viaggio di nozze perché / 'un se n' è più parlato // &he / niente / praticamente il viaggio / è [/] è cominciato subito / con una disavventura // cioè / niente vabbè / si parte / da Firenze / si fa i' check-in / e si fa direttamente da [/] da Firenze / i' check-in per New York / cioè praticamente noi si faceva / il volo Firenze Roma / Roma New York // e però / appunto / si fa i' check-in diretto / e quindi le valigie / si lasciano a Firenze e / non si riprendono / fino a New York // quindi nulla / l' aereo è in orario / quindi tranquillamente / bene // s' arriva su [/] s' arriva a Roma / si sale sull' aereo per New York / e succede / che + una cosa subito positiva // quindi io dico / ah / guarda bene / no // cioè / praticamente la [///] una parente di Guido / che lavora a Roma all' Alitalia / c' aveva riservato i due posti / quelli vicini all' uscita di sicurezza / sai // quindi / &he ci si poteva + cioè / praticamente davanti 'un ci s' aveva nessuno // quindi si potevano allungare le gambe / ci si poteva alzare senza chiedere il permesso / insomma / si stava bene diciamo // &he / e nulla / che si fa questo viaggio / che è / diciamo / non faticoso quanto mi immaginavo / eh // insomma / anche Guido / tranquillo // sai lui fa sempre / insomma / fa sempre il &ghi [///] il baldanzoso // però / insomma / anch' io / tranquilla // s' è conosciuto anche un omino / simpatico / americano ... io / si chiamava il pirata / perché c' aveva hhh una benda sull' occhio / e una coda / di capelli / lunga fino alla schiena / &c [///] grigi / no // un soggetto un po' strano // che / era del Connecticut / ci disse // e / insomma / ci racconta anche un po' dell' America // così / tranquilli // quindi s' arriva a New York / e / lì / tra le altre cose / c' era a aspettarci l' amico di Guido // qui' ragazzo che / è stato con lui in Olanda / no // quello + Michael // non so se / te ne avevo parlato // che / era un tedesco / insomma / che era in Olanda con lui / quattro mesi / e poi dopo / è andato [///] è ritornato a New York / a fare il Ph//D // laggiù // &he / insomma / erano [///] praticamente era due anni che 'un si vedevan con Guido / sicché gl' aveva detto s' andava / e insomma / era venuto a prenderci // s' arriva a [/] a scendere / insomma / s' arriva lì a [/] a i' nastro / mh / e queste valigie non arrivano // sicché / s' aspetta ah ah ... insomma / alla fine / s' era rimasti / in cinque // e io ho cominciato a preoccuparmi / perché / s' era tutte persone che / ho visto che l' ho riconosciute / tutti quelli che erano montati a Firenze // sicché ho detto / sta a vedere che / è successo un casino // infatti / niente praticamente / vedo arrivare hhh la cosa / la + ha visto la &bor [///] quella specie di scatola di plastica / quando son finiti i bagagli // e i nostri bagagli / non c' erano // sicché / veramente cioè / io non ti dico / come ci son rimasta // perché / secondo me / fra le altre cose / Guido aveva portato male hhh // perché / quando s' è fatto le valigie / lui disse / dice / eh / facciamole &sep / mh cioè / &mis [/] mescolate / no // cioè / non facciamo una valigia io / o una valigia te // facciamo metà vestiti / per uno / insomma / in tutte e due le valigie // dice / così / almeno / se se ne perde una / almeno / quell'altra / ci se l' ha // cioè / non si rimane / no / nessuno dei due senza vestiti // secondo me ha portato male / perché cioè / si son perse tutte e due hhh // bah / 'un è tanto facile // insomma / vai in due / e perdìle tutte e due // la spiegazione alla logica + cioè / in quelli che venivano da Firenze / 'un erano state caricate le valigie sull' aereo per Roma // e quindi / queste valigie 'un c' erano // sicché / all' inizio / c' hanno detto che [/] che / insomma / che sarebbero arrivate con il [/] con il volo / successivo / no / da Roma // però / questo ragazzo qui / Michael / subito c' ha detto che / 'un era tanto probabile / cioè / che lo dicon sempre // cioè / lo dicono / per farti stare zitto / praticamente // sicché nulla / io / vabbè / dovevo fa' anche / no / la [///] il buon viso a cattivo gioco // cioè / dovevo sorridere / perché c' era questo ragazzo // cioè / 'un è che tu gli potevi riversare su di lui la tua incavolatura / però / c' avevo un diavolo per capello // Guido / faceva lo sportivo / perché tanto sai lui dice / eh / vabbè // i' che te ne importa / si sta senza vestiti / dice / eh / insomma siamo qui / si va a New York / stiamo bene / insomma // io / ero parecchio nervosa // infatti / nulla vabbè / lui va a fa' la denuncia / e la fa / a nome suo // cioè / praticamente / dice yyy yyy / due persone // e questo poi dopo s' è rivelato un particolare interessante / nel senso che / s' è visto che c' ha creato problemi // e / nulla vabbè / si va in albergo / si fissa con Michael / pe' i' giorno dopo / insomma + no / anzi // si fa subito un giro per New York / insomma // che / è una città che / diciamo all' inizio / ti + insomma / almeno a noi / un po' ti / cioè / ti colpisce / ti frastorna / no // perché / è veramente [///] cioè / c' hai veramente l' impressione di un [/] un' attività &f continua / no / che non [/] che non finisce mai // un &mon [/] un monte di gente / tutta + e [/] e non è / veramente un luogo comune / cioè / tutta la gente di [/] di tantissime nazionalità // &in [///] completamente integrata / no / quindi &he + cioè / veramente // è [///] fa / molta impressione // soprattutto &tan [/] tanti asiatici / no // invece noi [/] noi siamo abituati agli asiatici / a vederli sempre / tutti tra di sé / no // hai visto i cinesi / anche chi / stanno sempre insieme // invece lì / insomma / almeno così / a una impressione superficiale / tutti molto ecco integrati // è veramente una città multi [/] multi etnica / insomma // eh / e niente / quindi si fa un giro / siamo andati a vedere il Rockfeller Center / insomma i posti classici // il giorno dopo / &he si comincia con la nostra trafila / con l' Alitalia // cioè / si comincia a telefonare al numero verde che c' avevan dato / e si scopre / che praticamente / fino da [///] cioè / da mezzogiorno / alle sei / rispondano / e il resto / non rispondano // perché / 'un si sa perché // perché son l' Alitalia // sicché / insomma / già io lì / veramente ho detto / vai / ora si comincia bene // meno male / che [/] che / mi ricordavo che c' era un numero / di telefono / della nostra agenzia di viaggi / cioè dell' assicurazione / che [/] che &pun [///] che s' era fatto / no / con uno dell' agenzia / di New York // quindi telefono lì / mi risponde un tizio in italiano / quindi insomma / anche facile comunicare / e / mi dice che / noi si può comprare dei vestiti / e [/] e questi vestiti / insomma / i soldi / ci verranno restituiti al rientro in Italia // sicché insomma / si comincia hhh / no / si va a comprare questi vestiti // cioè / s' è comprato della roba veramente oscena // cioè / che poi ho saputo / che tutte le persone che li perdon la valigia / fanno lo stesso errore hhh // cioè praticamente / s' è comprato / delle mutande / orribili hhh // cioè / tipo / non [/] non stavano nemmeno alla mi' zia Maria // e le ho comprate hhh / cioè / talmente &la [///] taglia esagerata / no // perché io sono andata lì / ho preso / pe' dire / la quarta / mi pare // o la terza / insomma // una taglia / così // no / la terza // ho preso la taglia che c' ho io // una taglia normale / no // insomma / &sa [///] arrivo a [/] a aprille hhh + cioè / io t' avrei fatto vedere // Guido / anche lui / cioè / delle mutande sembrava i' mi' nonno hhh // cioè / perché si comprava / no / quelle ne [/] ne [/] nei sacchettini / perché + cioè / nelle confezioni // perché se tu vai nella boutique / a comprarti il completino / cioè / e tu ci lasci / duecento dollari manca poco // sicché / per spende' poco / si comprava nelle confezioni / e [/] e si sbagliava le taglie // sicché / insomma / a parte questo particolare / poi si son [/] s' è comprato delle magliette // io ho dovuto comprare anche le ciabatte / perché cioè / a me mi faceva schifo camminare ne [/] nelle camere degli alberghi senza [///] cioè / scalza // io un cammino mai scalza // sicché / ho dovuto comprare / cioè / delle cose proprio di prima necessità // un pigiama // perché / come tu facevi a dormire // e poi / insomma / i [/] il giorno dopo / &he ci sono arrivate queste valigie + cioè [/] cioè / ci sono arrivate queste valigie // c' è arrivato / la valigia // cioè / una valigia // che fra le altre cose era quella vecchia // &he cioè / quella vecchia // sì / perché ci s' aveva una valigia vecchia / che era quella che Guido era andato in Olanda / quindi insomma / tutta rovinata / e poi / ci se n' aveva una nuova / invece // &he quella / ce l' avean regalata pe' i' matrimonio / fra le altre cose // insomma / sicché m' è anche scocciato parecchio / perché era nòva // e / in questa qui nuova / c' era dentro tutta la mia roba nuova / che mi ero comprata pe' anda' via / no // m' ero comprata un tailleur / pantalone / m' ero comprata / dei completini / insomma // m' ero comprata un paio di scarpe // e quello veramente / era quello / che mi assillava di più / perché io son fissata con le scarpe / no // poi mi garbavano un monte // cioè / i' pensiero d' averle perse / di non trovarle più / le mi' scarpe / cioè proprio mi faceva impazzire hhh // |
| File name | Link | Size (bytes) |
|---|---|---|
| prvmnl08-nozz.conll | file | 103821 |
| prvmnl08-nozz.wav | file | 22211096 |
| prvmnl08-nozz.xml | file | 70317 |
| prvmnl08-nozz.tei.xml | file | 2845 |
| prvmnl08-nozz.TextGrid | file | 18255 |
| prvmnl08-nozz.rtf | file | 11528 |
| prvmnl08-nozz.chat.txt | file | 605 |
| prvmnl08-nozz.txt | file | 9484 |
All the files are packed in a .zip file.
