| Corpus | Lablita Corpus |
| File name | prvdlr12-tesi |
| Title | intervista sulla tesi di laurea |
| Place | Florence |
| Number of Words | |
| Length | 01:15:00 |
| Date | 00/00/1965 |
| Source | STAMM |
| Channel | face-to-face |
| Regulation | regulated-turn taking |
| Interaction Type | dialogue |
| Social Context | private |
| Topic | thesis and courses at university |
| Year | 1965-1979 |
| Acoustic Quality | A |
| Abstract | at the university a man interviews a student about her thesis, not hidden, researcher not participant |
| URL | http://corpus.lablita.eu/files/lablita/prvdlr12-tesi.html |
| Speaker ID | INT |
| Speaker Age | 26 - 40 |
| Speaker Sex | M |
| Speaker Occupation | x |
| Speaker Education | graduated or university students |
| Speaker Geographical Origin | Florence |
| Speaker ID | STU |
| Speaker Age | 26 - 40 |
| Speaker Sex | F |
| Speaker Occupation | student |
| Speaker Education | graduated or university students |
| Speaker Geographical Origin | Florence |
Loading audio…
Error: You will not be able to do the read-along audio because your browser is not able to play MP3, Ogg, or WAV audio formats.
(It seems your browser does not support HTMLMediaElement.playbackRate, so you will not be able to change the speech rate.)
| STU: | semplicemente / il professore / < m' ha detto > / che quell' argomento lì / non andava più bene // |
| INT: | < sì > // ah / ho capito // |
| STU: | &he / il fatto è però / che quell' argomento / me l' aveva dato lui // |
| INT: | mh // e che / che argomento era ? |
| STU: | era un argomento sul melodramma // < i primi > / del [//] i primi < scrittori > di melodrammi / no // |
| INT: | < ah // sì sì sì > // mh / mh // |
| STU: | e poi / non so < come mai non sono andati più bene > // |
| INT: | < ma sul punto di vista prettamente letterario / o xxx > + |
| STU: | sì sì sì // dal punto di vista letterario // < sì / voleva che > facessi una tesi / sugli spartiti musicali del Settecento // |
| INT: | < mh mh mh > // mh / ho capito // |
| STU: | ma io / non l' ho fatta // perché / non sono in grado / di leggere uno spartito / < musicale / del Settecento > // |
| INT: | < mh mh mh // ho capito > // sì > sì sì // ma anche come testo / no // come < libretto > / no // |
| STU: | < come > + |
| INT: | con le xxx < xxx sui libretti > ? |
| STU: | < no // voleva > + sì // sul libretto // sul libretto / sì // no / non sul manoscritto musicale // sul libretto // |
| INT: | e perché te 'un &s + come non sei [/] non sei in grado di leggere / i libretti ? |
| STU: | no // i manoscritti / < musicali > // |
| INT: | < ah > // |
| STU: | eh // |
| INT: | perchè bisognava anche / leggere < i manoscritti > + |
| STU: | < no > // no // i [/] i &lib [//] sui libretti / non gli andava più bene / la < tesi / no > // |
| INT: | < sì // ah > // |
| STU: | allora voleva / che io gli facessi / una tesi / su un manoscritto musicale / < del Settecento > // |
| INT: | < mh / ho capito > // |
| STU: | e io non gliel' ho fatta // |
| INT: | < mh > // |
| STU: | < sicchè > + allora mi son trovata / così // |
| INT: | mh mh // < quindi hai cambiato argomento / no > // |
| STU: | < in condizioni > + &he senti / sai / mi sono trovata davanti tante difficoltà / che a un certo punto ho detto / sai / che fo' + |
| INT: | mh mh // |
| STU: | / piglio / e cambio < hhh > // |
| INT: | < ecco / sì > // |
| STU: | non so / quando si vede che [/] che / si [///] davanti / ci vengono chiuse una porta dopo l' altra / no / < perché sai / ci si ride / si guarda da un' altra parte / eh > // |
| INT: | < sì / sì / sì // sì sì / certo > // 'un tu se' tenuta + ma anche / il termine / devi laurearti già in francese da un pezzo / oppure < c' è qualche xxx > + |
| STU: | < no / veramente > // m' è [/] m' è venuta così / perché / < a un certo punto / mi son trovata gli esami > tutti dati / no / e / il numero limitato di biennali / e insomma / e + |
| INT: | < mh mh mh // mh mh mh > // eh già // |
| STU: | i &li [//] il migliore / quello che mi piaceva di più / era il francese / < allora so' andata a sentire il francese > // |
| INT: | < xxx // sì sì > // e appunto / la c' ha una situazione un po' fluida perché / < xxx > // |
| STU: | < sì // sì / tant' è vero > che io non ci capisco proprio più nulla / francamente // anche perchè lì / c' è il professor yyy / < no / da una parte / poi > c' è il professor yyy dall' altra + |
| INT: | < sì // mh > // |
| STU: | / poi / sta arrivando un altro / professore / da Pisa + e quando arriva ? o [///] l' anno prossimo // ma ecco / ma ora / m' è stato [//] m' è giunto all' orecchio un' altra notizia // < che sta > arrivando / un altro professore da Pisa / che si occuperà delle tesi // |
| INT: | < mh > // |
| STU: | < al posto > + |
| INT: | ah / ma sarà il yyy > // lui sarà [/] sarà l' assistente // < non > + |
| STU: | < bene > // < e pensi > che sarà lui / < a occuparsi delle tesi > ? |
| INT: | yyy // mah / non lo so // non lo so > // perché poi / occuparsi delle tesi / cosa vuol dire ? 'nsomma / < nulla di particolare // pertanto > + |
| STU: | < non so // appunto > // appunto // |
| INT: | occupare / l' yyy > + |
| STU: | < &he > // < ecco // ecco > // |
| INT: | l' anno prossimo > / il yyy // < è il titolare > già virtuale / vero // |
| STU: | < ecco > // |
| INT: | naturalemete / poi < lui xxx > // |
| STU: | < ho capito > // io spero / appunto / che se ne occupi / yyy / perché / < così ho già > + |
| INT: | < he / momentaneamente / sì > // |
| STU: | appunto // prima di tutto / ho già preso [//] ho cominciato a pigliare contatto / < sai > // |
| INT: | < li ha > postdatati / i + |
| STU: | e sto / facendo / xxx // |
| INT: | ah // chi è che te l' ha dato / l' xxx ? |
| STU: | he / il yyy // il professor yyy > // |
| INT: | ah / te l' ha dato il yyy > // |
| STU: | < sì > // |
| INT: | e non la può più curare / lui ? il yyy ? |
| STU: | &he / no // sai / come / &he / no [/] non + 'nsomma / mi ha detto di andare da [/] dal nuovo / < incaricato > / e + |
| INT: | < mh mh > // dal nuovo < &incarica [/] dall' incaricato > // |
| STU: | < sì // sì > // |
| INT: | ah ho capito // quanto tempo è / che l' ha' presa ? |
| STU: | &he / &pe [//] è un anno / fra poco // |
| INT: | he he // |
| STU: | eh // eh perchè l' anno scorso / quando vidi che mi < sfuggiva / no > + |
| INT: | < sì sì sì > // |
| STU: | la [/] la tesi di storia della musica / piansi una quindicina di giorni < hhh > // |
| INT: | < sì // e poi > ? < eh // perchè / voglio dire / tanto > ... |
| STU: | e poi mi < decisi // te dici / potevi xxx una decina di giorni / no > // |
| INT: | mh // |
| STU: | e poi / cambiai idea / < 'somma > / e xxx / pazienza // |
| INT: | < mh / ho capito > // mh mh mh mh // |
| STU: | no sai / uno si trova che gli esami gli ha finiti / no + |
| INT: | sì // |
| STU: | &he / così / persa di laurearsi / entro un termine / piuttosto breve / eh // < e invece > / per / certi ostacoli /si trova a + |
| INT: | < mh mh > // eh / sì // ho < capito > // |
| STU: | < insomma > / a dover rimandare tutto // insomma / questo qui / non andrà mica in mano / a qualcuno che poi < hhh > + |
| INT: | < xxx ? xxx / a Montelupo / perché xxx + xxx a Montelupo > + |
| STU: | < no / non sai > // non < so / io sto facendo delle maldicenze // non son di carattere + ah // ah > // |
| INT: | < xxx > // gli altri / invece / < come tutti > // |
| STU: | < ah > // |
| INT: | e poi noi la si chiacchera // |
| STU: | < ah // ho capito hhh > // e io poi di queste cose + |
| INT: | sì sì // |
| STU: | / non ci capisco nulla // < xxx / xxx > + |
| INT: | < ma meglio così / capito > // un brano // un brano di discorso / < 'nsomma // una frase // una condizione > / articolante / ecco // |
| STU: | < ho capito // sì sì sì > // |
| INT: | xxx / sì // senti un po' / che ti volevo dire / &he / 'un l' ho capita / allora / insomma / te per ora [/] ora non fai altro che la tesi // |
| STU: | ora fo la tesi / sì / davvero // |
| INT: | e te pensi di farcela presto ? |
| STU: | mah / &he io lo [/] spero / proprio / di laurearmi a gigno // |
| INT: | ah // < bene > // |
| STU: | < davvero > // |
| INT: | eh / sì < sì sì > // |
| STU: | < sì > // benchè xxx sia un / 'nsomma / un [/] uno scrittore un po' difficile / eh / < francamente > // |
| INT: | < mh // sì sì > // |
| STU: | lo conosci ? |
| INT: | bah / sai / < scolasticamente // xxx // mh > // |
| STU: | < ecco // appunto // scolasticamente è una cosa // ecco > // < poi se si va a > approfondire / è un' alta // |
| INT: | < mh // sì sì > // |
| STU: | &he / no / è un po' difficile // francamente / a volte / io mi trovo un po' / sai / in [//] a vagare / < per aria > // |
| INT: | < mh // sì sì > // |
| STU: | perché non so [/] no [/] no / 'nsomma non capisco molto bene / ecco // sai / quando si va proprio a &ce [//] a vedere / le [/] le cose particolari / no / i persieri particolari / o così + |
| INT: | mh mh < mh > // |
| STU: | / < non so > / forse approfondisco troppo / io // ho paura / < di fare la > tesi // |
| INT: | < mh mh > // perché / quante n' ha fatte ? ancora / insomma / < xxx quell' altro > / abbia l' idea di approfondire / < diciamo così > // |
| STU: | < no // no > // non è che avessi [//] che abbia l' idea di &app + no / he / è che ho paura de [//] di preoccuparmi troppo // cioè / di voler studiare troppo / e di voler capire sempre tutto // |
| INT: | sai /a volte la tesi / mette tensione // può durare / quel dato numero di mesi / < a xxx > / c' è più impegno / quindi ... |
| STU: | < mh > // |
| INT: | la bibliografia com' è ? è massiccia ? su questo rema / < xxx > ? |
| STU: | < eh / saranno > un &ottan [//] sono un' ottantina di [/] di opere / insomma // fra articoli / < e libri ... sì / da leggere // sì > // |
| INT: | < ah sì ? da leggere / eh ? ah > // eh / sì // &p [/] più grande era / xxx il tema // |
| STU: | sì // Servitude e < Grandere > + |
| INT: | < e Servitude e Grandere > // |
| STU: | < xxx > // sì sì // |
| INT: | sicchè è in prosa / sì è in prosa // < xxx > + |
| STU: | < sì > / sì // e io 'un |
| INT: | < xxx // ah / son tre racconti > // |
| STU: | + < da [//] son tre racconti // no / son tre racconti / sì > // uniti / naturalmente / da un' idea < per una > tesi / sì // |
| INT: | < ah / unita > // di alcuni / io non la conosco / la xxx // |
| STU: | mh // |
| INT: | e che è ? cioè si svolge nelle ere napoleoniche / 'sti racconti / < xxx di temi > ? |
| STU: | < &s &mh > + beh / isomma / non si tratta di dire &racco + sembrerebbero racconti di guerra / no // e invece la guerra / per esempio la descrizione delle battaglie / 'un c' è affatto / < 'nsomma > // |
| INT: | < mh mh > // |
| STU: | per &nu + < &he > + |
| INT: | < cioè appunto / sì > + |
| STU: | appunto / < non > + |
| INT: | < perché tratta > + |
| STU: | sì / si tratta di < racconti > + |
| INT: | < come stile > / della battaglia di xxx // |
| STU: | no // ecco // ma è già un' altra < cosa > // |
| INT: | < xxx > // |
| STU: | < sì > // sì // |
| INT: | < xxx > // |
| STU: | già la famosa hhh // < hhh sì > // sì / sì // no / dopo un < xxx > + |
| INT: | < sì > // |
| STU: | / mentre come &pri [//] in modo generale / < vero > // sì < sì hhh > // |
| INT: | < mh mh > // |
| STU: | sono i &so [/] i soliti discorsi / < che si fanno / sempre / a proposito > della battaglia di Waterloo / no // |
| INT: | < mh //ah sì ? ah > // |
| STU: | sì // < no no / del > + |
| INT: | < ma anche / a proposito di xxx > + |
| STU: | < si dice Waterloo > ? |
| INT: | < eh > / perché è chiaro / è tedesco // cioè / è fiammingo / no / tedesco // |
| STU: | eh / allora il ponte di Londra / s i chiama / < Ponte Waterloo > // |
| INT: | < eh vabbè > / he no // ma / capisci / xxx / letterato in < inglese > // |
| STU: | < sì > / ecco // |
| INT: | < he > // |
| STU: | < sono tutti > + |
| INT: | Waterloo / è proprio un xxx fiammingo / < eh / 'nsomma > // |
| STU: | < mh > // allora parlando della battaglia / si deve dire + |
| INT: | in finlandese / l' acqua si chiama water / qualcosa di simile / mi pare // |
| STU: | eh // < ma io / non lo so > // |
| INT: | < si chiama Waterloo // Waterloo // sì sì / Waterloo > // |
| STU: | < Waterloo / eh > ? ho capito // |
| INT: | comunque te / la xxx non ce l' hai / quindi non devi preoccuparti // anzi / sai alla tesi delle volte uno / magari < dice waterloo / woterloo / a volte > // |
| STU: | < he // eh > // |
| INT: | eh eh // la < paroletta > + |
| STU: | < no > / beh / qui < siamo > viziati / dalla [/] dalla televisione / dalla radio / < no > // |
| INT: | < mh / sì // sì sì sì > // |
| STU: | quando parla / non so / di [/] del Ponte / per &ese+ mi viene in mente / la descrizione + l' hai vista alla televisione ? |
| INT: | mh // |
| STU: | il / funerale di Churchill / < no > // |
| INT: | < eh > / xxx + |
| STU: | eh ? < sì // ecco > // |
| INT: | < 'nsomma / xxx > // |
| STU: | c' è a un < certo punto / il Ponte della Stazione / di > / Waterloo // |
| INT: | < sì // mh // mh // mh > // |
| File name | Link | Size (bytes) |
|---|---|---|
| prvdlr12-tesi.conll | file | 124800 |
| prvdlr12-tesi.wav | file | 20478798 |
| prvdlr12-tesi.xml | file | 88785 |
| prvdlr12-tesi.tei.xml | file | 3251 |
| prvdlr12-tesi.TextGrid | file | 29394 |
| prvdlr12-tesi.rtf | file | 14001 |
| prvdlr12-tesi.chat.txt | file | 677 |
| prvdlr12-tesi.txt | file | 11203 |
All the files are packed in a .zip file.
