| Corpus | Lablita Corpus |
| File name | prvdll37-barn |
| Title | Bar: l'apertura di Natale |
| Place | Firenze |
| Number of Words | |
| Length | 00:06:19 |
| Source | GRIT |
| Channel | face-to-face |
| Regulation | free-turn taking |
| Interaction Type | dialogue |
| Social Context | private |
| Topic | organization of the working turns during Christmas time |
| Acoustic Quality | A |
| Abstract | discussion in a bar between bartender and waitress while preparing for opening, not hidden?, researcher not present? |
| URL | http://corpus.lablita.eu/files/lablita/prvdll37-barn.html |
| Speaker ID | GHE |
| Speaker Age | 26 - 40 |
| Speaker Sex | M |
| Speaker Occupation | bartender |
| Speaker Education | primary school or illiteracy |
| Speaker Geographical Origin | Firenze |
| Speaker ID | LAU |
| Speaker Age | X |
| Speaker Sex | F |
| Speaker Occupation | |
| Speaker Education | X |
| Speaker Geographical Origin | Firenze |
| Speaker ID | XYZ |
| Speaker Age | |
| Speaker Sex | |
| Speaker Occupation | |
| Speaker Education | |
| Speaker Geographical Origin |
Loading audio…
Error: You will not be able to do the read-along audio because your browser is not able to play MP3, Ogg, or WAV audio formats.
(It seems your browser does not support HTMLMediaElement.playbackRate, so you will not be able to change the speech rate.)
| GHE: | xxx // non senti puzzo di cloro / qui // di ... |
| LAU: | no // sinceramente no // |
| GHE: | quando arrivi < qui > // |
| LAU: | < a parte che io / c' > ho un raffreddore ... |
| GHE: | < &puz > + |
| XYZ: | < anch' io c' ho un po' / xxx > // |
| LAU: | < son' tutta chiusa > // < quindi > / 'un sento niente // |
| XYZ: | ma perché ha usato < &de > + |
| LAU: | < hhh > // |
| GHE: | < no > // là / ha pulito co' l' acido // era [/1] < &sem [/1] mi sembrava > ... |
| LAU: | < non è / che è la > lavastoviglie ? |
| GHE: | sì / sì // puzzo &der [/1] cioè / tipo di &trop [/1] o [/1] o di troppo [/1] &tro + sì // sì no ma / è questo < qui > // |
| LAU: | < è questo > < qui > ? |
| GHE: | < forse era / il puzzo della &lavastovi > + |
| LAU: | < ora infatti c' è / un po' di > + |
| GHE: | secondo me / ce n' è / un < sacco > // |
| LAU: | < c' è > un po' troppo / < cosa > ? |
| GHE: | < boia > // < senti qua > // |
| LAU: | < detersivo > ? |
| GHE: | < ma > che sei grullo / davvero // però non fa schiuma // < ma che sei xxx > // |
| LAU: | < la schiuma / non la fa mica mai > // |
| GHE: | < quando sbagli > / sì // |
| LAU: | < la fa / &sch > + ah < sì > ? |
| GHE: | < quando > ne metti troppo / sì // |
| LAU: | quindi il ventiquattro notte / niente < festa > // |
| GHE: | < ventiquattro > notte / non mi piace // |
| LAU: | e quindi / si chiude anche prima ? |
| GHE: | no no no // no / il ventiquattro notte / normale // eh io &pe [/2] a me / piace più farla il venticinque / per lo scartamento regali amici ... |
| LAU: | ma / il venticinque < sera > ? |
| GHE: | < venticinque > sera // < noi &fes [/1] cioè > + |
| LAU: | < vedi / io sono > all' incontrario // |
| GHE: | < &no [/1] noi / fra amici > + |
| LAU: | < per me il venticinque è > / stare a baco / a < non fare niente > // |
| GHE: | < noi fra amici / &f [/1] il venticinque > / si apre i regali / fra di noi / cioè // |
| LAU: | < invece il ventiquattro è > + < quindi il venticinque / che fai / apri > ? |
| GHE: | < come [/1] per dire / se [/1] &s [/1] se [/] se > + < da quando > io c' ho i' pub / il venticinque / si scarta i regali qua // |
| LAU: | < no > // |
| GHE: | sennò / il venticinque / si sceglieva una casa di uno ... |
| LAU: | e facevate ... |
| GHE: | e ci si scannava / a &s [/2] a tombole e &f [/2] e < Mercante in Fiera > / cioè // |
| LAU: | < Mercante in Fiera > // |
| GHE: | < ma / a > piatti da cinquecentomila lire / cioè // |
| LAU: | < hhh > // |
| GHE: | < tipo > + |
| LAU: | < mi sa che [/1] che me l' avei > [/3] me lo diceva anche il Riccardo forse mi diceva questa < cosa / anche > // |
| GHE: | < sì sì > // < eh > // e che scherzi davvero // eh / i' biscone di Natale ... cioè / è gente che esce / con due o trecento euro 'n più in tasca / < cioè > // |
| LAU: | < ma > // quindi te c' hai intenzione di aprire / il venticinque ? |
| GHE: | < ma io > / il venticinque / di solito sto aperto // |
| LAU: | < no > // |
| GHE: | il ventiquattro / sto aperto / con chiusura / normale // |
| LAU: | < normale > // |
| GHE: | < poi dipende > // perché / mh tanta gente / esce [/1] esce dopo [/1] dopo mezzanotte ... |
| LAU: | < eh / infatti > // |
| GHE: | < il venticinque > sera / per esempio / è una sera / che son' tutti chiusi ... |
| LAU: | quindi qui / ci viene gente // |
| GHE: | quindi / se ti trovano aperto / è meglio // |
| LAU: | < vero > // |
| GHE: | < altri > locali / il venticinque / non stanno aperti / proprio // i' ventiquattro / aprono da mezzanotte in poi / cioè // l' è < diverso / dal > + |
| LAU: | < ah / infatti > // io c' ho questa cosa del / ventiquattro / festa / casino / invece il venticinque / < casa > / e ... |
| GHE: | < non è > + infatti ma + per me / è sempre la politica dell' incontrario / cioè // |
| LAU: | 'un ti conoscessi // vero ? |
| GHE: | politica bastiana // |
| LAU: | di Bastion Contrario ? |
| GHE: | politica bastiana / cioè // poi &quest [/1] con questo calendario che c' è quest' anno / eeh ... |
| LAU: | non so / di che giorno < viene / Natale > // |
| GHE: | < eh / fa [/1] fa > cagare // perché il &saba [/2] il venticinque / l' è sabato / < vedrai > // |
| LAU: | < no > // |
| GHE: | che fai / chiudi / cioè // |
| LAU: | a me / non mi < fa' lavorare / il venticinque > // |
| GHE: | < ventisei / è domenica > ... |
| LAU: | non &ven + io vengo il ventiquattro // ma il < venticinque / non vengo > // |
| GHE: | ma te / dì / quello che > vuoi / cioè // |
| LAU: | < hhh > // |
| GHE: | < come preferisci > // io / mi faccio la terza Guinness // |
| LAU: | vai / vai // vai libero // e per l' ultimo dell' anno ? si sa ? |
| GHE: | mh / l' ultimo dell' anno / è / a &ra [/2] a ranghi / eeh [/3] a ranghi / &u [/1] &u [/1] ultra [/1] ultra stipati // |
| LAU: | < che > / cosa vuol < dire > ? |
| GHE: | < più > + < più > [/1] più gente c' è a lavorare / meglio è // |
| LAU: | ah // ho capito // |
| GHE: | e / soprattutto di giorno / cioè // |
| LAU: | eh infatti / me lo dicevi / per questa cosa &de [/1] di [/1] di i' giorno // e la sera ? |
| GHE: | uguale // |
| LAU: | quindi resti aperto / la < sera > // |
| GHE: | < sì > sì // sì sì // a go go // |
| LAU: | a go go ? |
| GHE: | a go go // cioè / so che di solito / l' Ilaria / lavora / la Franci / non lo so / perché non me &l [/3] non gliel' ho chiesto / la Sere / ha lavorao quasi sempre / di pomeriggio / e la sera no // e poi ce n' è / tante / che all' ultimo momento / delle ragazze / tipo de i' HID1 / o dell' HID2 / che mi vengano a chiedere di lavorare / cioè // quindi // |
| LAU: | no / io son' [/2] te l' ho detto / io son' contenta di lavorare / se si sa / che si fa / tutto lungo / < tutta la sera / e via e > via // |
| GHE: | < no no > // < quello sì > // < si fa > // < quello / si fa > // |
| LAU: | < perché di > posti / che cercan' gente / l' ultimo dell' anno / ce n' è una < cifra > ... |
| GHE: | < eh > // avoglia // te l' ho detto // se [/1] se trovi un posto / < che [/1] che ti paga bene / dopo cena > ... |
| LAU: | però / capito // < preferivo lavorare qui > // < però > + no / infatti // semmai faccio / il giorno qui / < e poi > il dopo cena / da un' altra parte // |
| GHE: | < eh > // < io mi organizzo / avere > qualcuna / che mi [/2] che ti sostituisce / dopo // |
| LAU: | < anche quella potrebbe [/1] potrebbe essere un' &ide > + dovevo andare oggi / a sentire questo posto / e poi non ce l' ho fatta // ho fatto tardi // |
| GHE: | dove ? |
| LAU: | in via / Porte Rosse // m' hanno detto / che c' è questo < posto > + |
| GHE: | Porta Rossa ? |
| LAU: | Porta Rossa // |
| GHE: | lo Slowly ? |
| LAU: | che non si chiama più Slowly / ma si < chiama > ... |
| GHE: | < macché > // |
| LAU: | Anu / Sinus / eh / < Ignus > // |
| GHE: | < macché > // |
| LAU: | sotto / lo < Slowly > // |
| GHE: | < il HID1 > // no // non si chiama [/3] non si è + è sempre HID1 // |
| LAU: | Lewis ? |
| GHE: | HID1 // |
| LAU: | HID1 // bravo // |
| GHE: | quello sotto // è il pub // sotto // |
| LAU: | dov' è ? via Porta Rossa ? |
| GHE: | è allo Yab // |
| LAU: | okay // |
| GHE: | Piazza Davanzati // c' è lo Yab / Via Sassetti // |
| LAU: | e che cos' è ? è un pub / un < ristorante > ... |
| GHE: | < è un pub > [/2] un pub / fa musica dal vivo // |
| LAU: | okay // |
| GHE: | uhm // |
| LAU: | perché m' avevan' detto / che lì cercano gente che [/1] < per andare > // |
| GHE: | < eh / ci sta che facciano > / il servizio al tavolo / cioè // ci sta che / facciano qualche cosa ... |
| LAU: | ci sarà anche un bel casino // se è lì in centro ... |
| GHE: | tra l' altro / il proprietario / è quello del Lochness ... |
| LAU: | ah sì ? perché io / sono andata + faccio il corso d' inglese / in Piazza Beccaria // |
| GHE: | te / < se vai a parlare / co' i' proprietario > + |
| LAU: | < e c' è / il Repubblic > // < sono andata > a sentire lì / e loro mi hanno detto / vai in questo posto // |
| GHE: | se < vai a parlà > / co' i' proprietario / gli puoi dire che lavori qua // |
| LAU: | < e &quind > + |
| GHE: | gli dici / guarda io / faccio [/1] voglio fare così / perché lavoro di giorno lì / quindi // a [/1] Gherardo / mi ha detto < di venir là > ... |
| LAU: | < il proprietario > / di chi // del Lochness // |
| GHE: | sì // è lo stesso // |
| LAU: | e lo trovo / al Lochness / la sera / lì ? se una sera passo ? |
| GHE: | il lunedì / c' è // stasera c' è / per esempio / lui // |
| LAU: | come si chiama ? |
| GHE: | c' ha la barba / è pelato / cioè // pelao / con la barba // non mi ricordo / assolutamente come si chiama // |
| LAU: | dai / allora / boh // anche stasera ... |
| GHE: | oh / i' mi' babbo / è a mangiare / all' HID2 // |
| LAU: | eh ? |
| GHE: | quasi quasi ... è coi < clienti / a mangiare all' HID2 > // |
| LAU: | < dove vai / te a mangiare / quando > vai a cena / qui ? al / < HID3 > ? |
| GHE: | < all' HID2 > + |
| LAU: | < no > // |
| GHE: | no // l' HID2 de' &Be [/1] via de' Benci // |
| LAU: | dove ci lavora / un < certo / Gabriele > // |
| GHE: | < Banni > ... Gabri Bano // sì // |
| File name | Link | Size (bytes) |
|---|---|---|
| prvdll37-barn.conll | file | 91653 |
| prvdll37-barn.wav | file | 33427580 |
| prvdll37-barn.xml | file | 72477 |
| prvdll37-barn.tei.xml | file | 3246 |
| prvdll37-barn.TextGrid | file | 46676 |
| prvdll37-barn.rtf | file | 10834 |
| prvdll37-barn.chat.txt | file | 723 |
| prvdll37-barn.txt | file | 8541 |
All the files are packed in a .zip file.
