FRA: cipolle rosse / o bianche ? < che preferisci > ? 

ILA: < boh > // che differenza c' è ? 

FRA: ma / le rosse pare sian più dolci // 

ILA: e / anche secondo te ? 

FRA: io faccio [//2] si fa metà e metà // 

ILA: hhh // 

FRA: cosi arrisolviamo / il problema // 

ILA: mh // hhh // dimmi un po' com'è ? fai il soffritto ... 

FRA: e fai il soffritto come + no / no no // prima metti l' olio // quando l' olio è caldo / scotti / il pollo // 

ILA: sì // 

FRA: lo fai un attimo dorare // lo togli // 

ILA: mhm //=COM= il pollo ? 

FRA: sì // 

ILA: < eh > // 

FRA: < lo togli > // a questo punto in quest' olio / ci metti [/1] aggiungi / appunto / il [/1] eh + 

AMI: ah / l' alloro / devo andare a prendere / giù in giardino // 

FRA: ci aggiungi / la cipolla / l' aglio / va bene / foglia di alloro / la cannella / e il [/1] mh / e i chiodi di garofano // 

AMI: la cannella si aggiunge dopo // 

ILA: mh // 

FRA: fai il soffritto // a fine praticamente del soffritto / riaggiungi il pollo / lo fai insaporire / ci aggiungi il curry / lo fai impastare bene / lo copri d' acqua / calda / fino in cima / e fai consumare // 

ILA: ma scusa eh / che senso ha mettere prima il pollo e poi + 

FRA: perchè / prima scotti il pollo / e fain insaporire l' olio con quel sapore del pollo / in modo che il soffritto prenda un po' di quel sapore subito // perché sennò il pollo ti si [/2] mh / il &p [/2] mh / non ti / cioè + sennò poi il pollo ti si cuoce / mentre fai il soffritto / capito ? e < invece > lui deve cuocere / poi < dopo > + 

ILA: < sì > // < no > / ma se + mh // ok // 

FRA: si deve cuocere / poi dopo / con l' acqua // però così il soffritto / prende un po' comunque il sapore / del pollo / che viene comunque scottato // 

ILA: ho capito // 

FRA: ti risulta chiaro ? 

ILA: sì // in teoria // 

AMI: vado a prendere l' alloro // 

ILA: sì // muoviti / eh // 

AMI: ma però / è in giardino / è nel fango // 

ILA: hhh // 

FRA: xxx // non ricordo più bene // è una formalità // è una formalità // xxx // qualcosa // una formalità // una formalità // io / xxx // 

ILA: piove ? 

AMI: no // 

FRA: governo ladro / ah // 

ILA: hhh // ma il pollo lo devo fare / a dadini / lo devo [/2] piccoli / grossi / come ? 

FRA: eh boh / fammi vedere // pezzettini // 

ILA: cioè / alcuni son trucioli / di già / < però > // 

FRA: < trucioli > / lasciali di già // questi qui / li fai tipo a pezzettini un pochino più &gr + a metà // < sì > / poi tanto poi ... 

ILA: < mh > // 

FRA: xxx // ora per [/1] per Mauro / chiaramente non sarà mai abbastanza // 

ILA: dai / siamo in quattro / c' è un monte di roba // no ? 

FRA: sì sì // 

ILA: nove anche // 

FRA: eh ? 

ILA: nove anche // 

FRA: nove ? 

ILA: eh // in tutto + ma le [/1] le faccio tutte ? 

FRA: il pollo ? 

ILA: eh // 

FRA: sì / anche perché non me lo lasci a me / io poi dopo non + 

ILA: mh // 

FRA: cioè 'un lo xxx // 

ILA: vo 'n ferie / sicchè ... 

FRA: hhh / no // 

ILA: hhh // ma parti ? 

FRA: no // 

ILA: ‘un dovei anda' in Spagna ? 

FRA: eh / ma un vo // 

ILA: perché ? 

FRA: eh ? 

ILA: perché ? 

FRA: mah / mah // a parte / non c’ ho / tutti ‘sti soldi // 

ILA: eh // 

FRA: quindi < cioè / xxx > + 

ILA: < dopo > il regalo ... 

FRA: eh / dopo / i danni alla macchina / non posso chiedere a casa // e + cioè a me mi sarebbe garbato / in realtà + tipo / se / quell' altra / poteva / mi sarebbe garbato andare / a passare l' ultimo dell' anno a Barcellona // 

ILA: ah / bello // 

FRA: però / ora è venuta fuori / m' ha detto questa cosa della sua amica / che si sposa / il trenta / a Stoccarda // 

ILA: chie ? 

FRA: una sua amica // 

ILA: tedesca ? 

FRA: mh // 

ILA: ah // 

FRA: sicché / non gliel' ho neanche proposto / perché ... 

ILA: e lei va ? 

FRA: e lei vorrebbe andare // andare il trenta e tornare // cioè / il giorno dopo // e / boh // o sento cioè / se si fa un giro lassù // 

ILA: in Germania ? 

FRA: eh // io un ci so’ mai stato // 

ILA: eh // 

FRA: cioè / visto che deve andare il trenta ... 

ILA: infatti // 

FRA: cioè / se deve andare in su / e tornare in giù / non [/1] cioè + eh be' sì // a me tanto insomma / era per togliermi un po' da [/1] < dall' Italia > // 

ILA: < da qua > // 

FRA: da qui // 

ILA: dall' Italia / hhh // 

FRA: e / tipo / così / quindi // sennò / a questo punto nulla / rimando // 

ILA: estate ? no // aspetti che lei vada / < a > Stoccolma // 

FRA: < eh > // io aspettavo che lei [/3] aspetto che vada / lassù // 

ILA: ma va // 

FRA: mah / eh / io a me m' ha + non se ne più parlato // però m' ha detto che + cioè / se si vuoi laureare / deve andare // cioè / se si vuoi laureare / deve andare // 

ILA: e quindi / < hhh / per forza > // 

FRA: < prima o poi deve > andare // quindi a questo punto / non lo so // perché se poi davvero Vale va là / e / volevo risparmiare un po' di soldi / per andare + sono arrivati // 

ILA: sì // 

FRA: per andare / a trovarla // 

ILA: mh mh // 

FRA: costa // xxx // chi è ? vieni vieni // usa / il tuo potente &b [/3] tuo potente braccio // aspetta / provo a scende io / va' // eh // 

ILA: che vole ? 

FRA: una fiasca d' olio // 

ILA: hhh / pe' fa' < icchè > // 

FRA: < 'un s' apre > [/3] 'un s' apre i' coso // 

ILA: < i' cancello > // 

FRA: < xxx > // non è normale / che sia così duro ? 

ILA: na na na na na / mh / mh // 

FRA: non mi fa dì volgarità / che sono < &monitor [/1] &mo [/1] monitorato > // 

XYZ: < eh / ho capito > // 

FRA: perché sennò te lo do io // xxx normale sia più duro // 

AMI: eh / son xxx // ero di là // 

XYZ: < xxx > // 

AMI: < e avevo > anche un xxx / xxx // mi hanno appena potato // la tua xxx // 

XYZ: manca la Lisa // non avevo notato // 

AMI: eh ? 

FRA: non posso parlare // non posso dire nulla contro il governo // 

XYZ: xxx // 

FRA: ragazzi / ce l' ho eh // sicché c' ho + c' ho [/2] c' ho un volumetto / che mi consentirà + ah // tenetevi liberi il venti sera // venerdì venti // 

XYZ: senti xxx / se la xxx va a finire al pomeriggio / xxx // 

FRA: no / ancora no // però / sotto la tesi rimane il mio inquilino // 

XYZ: succede // 

FRA: e il giorno stesso si va a bere qualcosa / no ? 

XYZ: ti offre dei cesti di xxx // e xxx / portela via / < xxx > // 

AMI: < no > / com' è nel film [/2] nel [/1] nel cinema // 

XYZ: together with someone ... 

FRA: guarda qui // bada lì / che è pieno // xxx // 

XYZ: ah / te piaceno ? 

FRA: < xxx > il pollo / eh // 

XYZ: < che porco > // 

ILA: ciao // 

XYZ: ciao // xxx // 

AMI: non ci sarà più tra xxx // 

XYZ: no // 

FRA: eh / < sì > // 

ILA: dagli un po' di birra cinese / e noi / hhh ... 

XYZ: ciao Ilaria // 

ILA: ciao Emi // 

AMI: gente tranquilla // 

ILA: hhh // 

FRA: non t' avevo mai vista così // 

ILA: hhh // 

XYZ: uè / bellissime // 

FRA: tao // 

ILA: hhh // 

FRA: fa' la tua figura // 

XYZ: è un regaluccio // 

ILA: ci si vede fra un pochino // perché sennò diventa < complicato > // 

FRA: < xxx > / tu puoi / ora + 

XYZ: non è un xxx // 

ILA: spiega / spiega qui // 

FRA: ora non si può // 

ILA: no / e che ? 

FRA: no / mi &vuo [/2] &vuo [/1] vuoi masterizzare ? < mettilo lì > // 

AMI: no / < xxx > xxx // 

ILA: no / puoi dire tutto // ah / ritiralo un po' su // ma io penso che / vada bene anche così // ha' voglia // 

FRA: e quindi / insomma / non so che farò // ritornando al discorso di < prima > // 

ILA: < mh > // 

FRA: adesso io / vorrei andare un pochino a giro // ma non < cioè > + 

ILA: < cioè > ma con lei + 

FRA: sì // 

ILA: proprio / sì // 

FRA: sì // in linea massima sì // anche perché non ho &al + non che in questo momento ho altra gente con cui + cioè / &u [/1] uno perché vabbè / chiaramente xxx / < xxx > / con lei // 

ILA: < certo > // < chiaro > // 

FRA: prima di anda' con qualcun < altro > // 

ILA: < eh > // 

FRA: e / niente // 

ILA: questa pelle / la dai a i' gatto ? 

FRA: mh // sì // 

ILA: lui si farà un pappone // 

FRA: l' altra volta c' aveva quel pollo / che era rimasto in frigo // 

ILA: sì / o se [/2] anche se le cuoci con un po' di pasta ... 

FRA: ah / dici crudo no ? 

ILA: sì / a fa a pezzettini ... no / lo mangia // ha' voglia // 

FRA: dai ancora un po' / xxx // 

ILA: cioè / nel &se + a parte se è uno solo ... perché la mi' mamma fa sempre i papponi / con la pasta // e un po' di carne macinata / oppure gli < avanzi > // 

FRA: < xxx > a il gatto ? 

ILA: no / perché in montagna ci sono / dei gatti selvatici // ma son sempre cinque / sei / così // quindi capito / per farli mangia' tutti // 

FRA: certo // e che tu' madre gli dà da mangiare ? ai gatti xxx ? 

ILA: eh / perché stanno lì / intorno a casa nostra // sicché / cioè / proprio ti si piazzano sull' uscio < di &ca > + 

FRA: < prendono > i topi / insomma // 

ILA: sì / le vipere / o &quest + o / l' estate / 'un se n' è vista una // 

FRA: bravi // ora sentirai poi quando inizia a soffriggere // butta fuori veramente / una serie di odori che + 

ILA: cosa ? 

FRA: < xxx > da fare lì // cioè / perché l' insieme delle < spezie > / no / bellissimo // 

ILA: < ah > // < eh > // sì / effettivamente forse 'un c' entra // no / c' entra // 

FRA: ci si fa entrare // si va a prendere un aperitivo / tanto va // 

ILA: sì sì // 

FRA: xxx // fra quanto bisogna tornare ? 

ILA: mezz' oretta // anche prima // 

FRA: ah / ah // potevo portare un aperitivo / messo in uno Yoga chiuso // 

ILA: hhh // 

FRA: 'sto cavolo di xxx / hhh // no vabbè / scherzo // non chiudere il gancino / visto che poi non ti riesce di aprirlo / vai // 

AMI: no / 'un è che 'un mi riesce // se tu mi dai una leva / ce la faccio a riaprirlo // sì c' hai ragione / non ce la faccio più // 

ILA: < hhh > // 

FRA: < hhh > // 

ILA: hhh // 

FRA: xxx // 

ILA: hhh // dopo alle + 

FRA: dai / pigliati una ciuccagna // 

ILA: no // ormai ... 

FRA: eh ? 

ILA: stoica // chiuso // 

FRA: chiuso // i tuoi sono a casa ? 

ILA: sì // mio babbo è andato in montagna stamattina / per governa' i polli // però / tornava stasera // tanto ... 

FRA: xxx // 

ILA: che sta a fa' là // infatti voglio andare io / una domenica / visto che non ci va più lui ... 

FRA: eh // a capodanno // 

ILA: eh // se venisse la neve / cioè sarebbe < spettacolare > // 

FRA: < no > // se viene la neve / ci si profila un xxx // 

ILA: fantastico // a parte con questo caldo / prima che venga la neve ... 

FRA: infatti è un + 

ILA: < hhh > // 

FRA: < un > po' utopica // 

ILA: hhh // 

FRA: xxx // 

ILA: hhh // mh / mh / mh / mh / mh // 

FRA: cipolla rossa // 

ILA: &dim [/1] ridimmi un po' / la cipolla rossa è più dolce ? 

FRA: più dolce // 

ILA: e quindi più adatta per cosa ? 

FRA: è più adatta da mangiare cruda // 

ILA: ah / vabbè // 

FRA: o cotta // o la fai in insalata ... 

ILA: la panzanella // 

FRA: panzanella // o comunque più &ada [/2] è più adatta anche poi se vuoi fare / come contorno / cipolle cotte al vino // 

ILA: &s [/1] figurati // 
