FRA: no // cioè / non è che s' è deciso d' andare // s' è detto / senz' altro // < cioè / è sempre stato così // cioè / non è xxx / si va a fare un salto > // 

EMI: < si pensava / così / d' andare a balla' [/] a ballare xxx > / < così > // 

ILA: < sì > / in fondo // 

EMI: < un po' troppo duro > // 

FRA: < si può andare con coso > // Mauro vuole andare laggiù ? 

ILA: 'ndoe ? 

MAU: dove senò ? 

FRA: no / sennò bisogna vada sul / finanziere e spettacolo / si cerca icche che c' è // 

MAU: ah / se < c' è punti > di informazione // 

ILA: < dove > ? 

FRA: ma proprio / va bene // 

ILA: c' è un / gruppo di cover // 

MAU: mh ? 

ILA: dei Pearl Jam // 

FRA: stai scherzando ? 

ILA: no // 

FRA: no c' è xxx dice < così hhh > // 

ILA: < ah beh > / capirai // 

MAU: ridillo // perbene perché sennò / < hhh se la sente > a male // 

EMI: < capirai > // 

FRA: capirai ? 

MAU: mah / se son come quelli [//] il gruppo dei cover dei Rolling < Stones > ... 

ILA: < poi / alla > Flog / cioè / non si sente mai nulla // < cioè l' acustica fa schifo > // 

FRA: < xxx > / quello è < vero > // 

MAU: < ma > te lo ricordi il gruppo dei < cover di hhh > + 

FRA: sì // anche a me è successo &giove > + 

MAU: < digli che xxx > + 

FRA: ah / di / Ligabue // 

ILA: ah // 

MAU: madonna / bona // 

EMI: ah / io quello non me lo ricordo // < xxx non c' ero > // 

FRA: < all' anfiteatro > // < s' era andati per il concerto di Max Gazzè / e c' era > + 

ILA: < eh / eh > // 

EMI: < c' ero // no > / non c' ero // o c' ero ? 

MAU: Max Gazzè / scusate / ma 'un è potuto venire ... 

EMI: < no / c' ero > // 

MAU: < è morto per > la strada ... 

FRA: però / ha un cambio stasera ... 

EMI: c' ero / c' ero < c' ero > // 

FRA: < la cover > band di Ligabue // < eh > // 

EMI: < c' ero c' ero > // 

FRA: inizia a di' le < sue xxx > // 

MAU: < xxx > // e quindi / tutta la popolazione ha detto / no / ridateci le canzoni [/] < le canzoni rimate > + 

FRA: < ridateci i soldi > // ma è gratis il concerto ? 

MAU: < xxx stesso // dateglieli / via hhh > // 

FRA: < un si sa cioè hhh > + 

ILA: < dateceli > // 

EMI: dategli / dei soldi per star qui // 

ILA: < sennò / c' è > / quello un [/] un locale nuovo / xxx // 

FRA: < per me andiamo > // 

ILA: < ci vogliamo avventurare / eh > ? 

MAU: < ah / è vero // è anche qua sopra // è qua sopra > // 

FRA: < è della DC > // 

MAU: < è della DC > // e qua ? 

ILA: è a Montelupo // 

MAU: eh // < eh / Montelupo > + 

FRA: < da qui / è anche di strada // si potrebbe andare a vedere > // 

ILA: < se si vuol andare > a veder com' è // 

EMI: c' è un' amica / a Montelupo // 

FRA: interessante // ti si lascia lì // 

EMI: sposata / ma 'nsomma ... 

ILA: &he + 

FRA: sempre le cose complesse te / he // 

MAU: hhh 

EMI: no / < è sposata > + 

FRA: < una cosa semplice > / guarda // 

EMI: è spudoratamente < semplice > // 

MAU: < o sono > un minorenne // 

FRA: è sposata // 

ILA: < hhh > 

FRA: < no / dai / scusa > // hai convinto anche il giudice / voglio dire // 

ILA: < hhh > 

FRA: < hhh non è che > ... 

MAU: < ma sì > / ma sì // 

FRA: hai detto che hai snesso / hai smesso // 

MAU: eh / ho capito // quando tu impari a frodare la macchina della verità / il resto < vien da sé > // 

FRA: < hhh roba da matti > // poi dice una stronzata / assurda / he // 

MAU: cosa / la macchina della < verità > ? 

FRA: < cioè > i più grande delinquenti / si son fatti passar pe ' chierichetti < hhh > // 

ILA: < sì > ? 

FRA: tutti legati alla macchina della verità / e la macchina della verità dice / < è vero > // 

ILA: < hhh > // 

FRA: meglio di questo 'un ce n' è // 

MAU: finchè reagisce a stimoli / < xxx / uno le può anche &f > // 

ILA: < sì > // 

FRA: sì // cioè / se sei ... 

ILA: xxx / xxx ... < cioè + sì // 

FRA: reazioni / < ha' visto > / dei nervi ... 

MAU: < che c' entra questo > ? 

FRA: < incontrollata > e incontrollabile // 

MAU: ti + 

FRA: ti becchi un virus / del computer / e po' vo via hhh // 

EMI: ti rendo disponibile / la sigla di cui si parlava pocanzi // tanto c' è un secondo ? < me lo dai > un secondo > ? 

FRA: < vai vai // fai fai > // &huf / fai di [//] quello < che vuoi > // 

EMI: < entro > xxx // xxx / come Matrix // chiamami // 

FRA: &he + 

EMI: < come un fradicione > // 

ILA: < hhh > 

EMI: s' era a far le cene / in Piazzetta Lippi // 

FRA: < dov' è che sei andato > ? 

EMI: < quand' ero obiettone > // 

FRA: < obiettone > ? 

ILA: < hhh > 

EMI: < hhh il vino comincia a farsi sentire > // < quand' ero obiettore > ... 

FRA: < quand' ero obiettore > ... però ero anche un bel obiettore // 

EMI: eh beh // < poi xxx + una sera / mh > + 

ILA: < poi dimagrito > // 

FRA: < 'somma / mica tanto > // 

EMI: xxx / così // un po' < sbandatelo > / si presentò davanti a tutti quei riccastri / perché 'nsomma la cena costava < ottanta / novantamilalire > // 

FRA: < di più > // 

ILA: < ah > // 

EMI: insieme vo' vu siete qui a mangiare / e noi si patisce la fame / e qui / e la / e ... e c' era uno degli obiettori / faceva / le riprese / con la telecamera // e &p [//] li stava riprendendo lui // e oh / è una cosa più interessante / in quel momento // invece dice / oh / riprendimi hhh // lui / no / riprenditi hhh // 

ILA: hhh 

EMI: e continuava a fare le riprese hhh // voglio da mangiare anch' io / voglio da mangiare anch' io // 

FRA: < mh mh > // 

EMI: < poi disse > / oh / abbi pazienza / guarda // noi obiettori / eh / siamo andati a dirglielo // < nessuno > / di quelli che organizzavano // 

FRA: < mh > // 

EMI: s' andò noi / < oh / abbi pazienza > ... 

FRA: < hhh > 

ILA: < a fa' festa > // 

EMI: < che tu ci vo' > fare ... 

FRA: no no / tranquillissimi / anzi / aveva movimentato la serata // 

MAU: qual' è quella che funziona ? 

FRA: mh // aspetta // 

MAU: senò fo in modo / un pochino più barbaro // c' è più + sono un ragazzo che s' adatta / eh // 

FRA: ahia // 

MAU: ho scoperto una cosa hhh // credevo fosse un errore // 

FRA: che cosa ? 

MAU: niente / io pensavo che un indirizzo di posta elettronica / che ho trovato su un computer fosse / strano // perché c' ha l' idirizzo anche qui ? 

FRA: ah / < ho capito > // 

MAU: < e invece > no // variava una &cons [//] una vocale // l' ho scoperto dopo // 

FRA: partita di calcio // 

MAU: < xxx > // 

ILA: < ah / beh > // 

FRA: < hhh sintonizzato > // ah / di ping pong / scusa // 

MAU: hhh < perché > ? 

ILA: < hhh > 

FRA: < baung > // eh eh ... che bella panzè che tien // 

MAU: come son quei cd vuoti ? 

EMI: vuoti // 

ILA: vuoti < hhh > // 

FRA: < bòni > // un po' di sale / olio ... 

EMI: < no / xxx > // 

ILA: < hhh > 

FRA: < vanno giù come un' ostia > // 

MAU: < se ho / se un > + l' unica cosa è che / cioè / se scrivo male i titoli // vo a < ventura > // 

FRA: < scrivi i > [/] i sottotitoli / invece // che cazzata // 

EMI: < hhh freddura > // 

FRA: < he / meglio di > [/] meglio di te / quando sei / al pubblico / eh // 

ILA: eh // 

MAU: io / meglio di me sempre // 

FRA: < uh > // 

EMI: < no no > // 

FRA: quindi hhh ... 

EMI: cioè < quindi > ... 

FRA: < pensa te hhh > // 

ILA: < eh hhh > // 

FRA: ho messo il se // 

MAU: no / non me ne fo do nulla / di questi // 

EMI: ah icchè volevi ? 

MAU: il dos // 

EMI: ah // quello fai te // non me ne intendo // 

FRA: dos / 'un tu dev' essere ... 

EMI: mh // 

ILA: giue // 

EMI: hhh < madonna / manda via / vai > // 

ILA: < hhh > // 

MAU: sennò non si leva la freddura // 

EMI: dai qui // la manda via quest' altra < freddura > // 

FRA: < va beh > // xxx anche più d' una // quindi &i [/] io ne voglio due // eh ? 

ILA: non lo so // 

EMI: io ho la sporta / faccio prima // 

FRA: no / la sporta è troppo grossa // no / non ola pigliare la sporta // mi scombini tutto il [/] l' equilibrio del < frigo > // 

MAU: < xxx > ? quest' affare xxx ? 

FRA: cosa ? 

EMI: < xxx > // 

ILA: < eh / vedrai / oh > // 

MAU: arancioni ? &semb [/] sembra un semaforo // dov' è ? 

ILA: < in frigo > // 

FRA: < in frigo > // 

MAU: o che tieni i mandarini in frigo ? 

FRA: certo // mi duran di più // 

MAU: non sai che in frigo + ma se si xxx + 

FRA: eh / ma se [///] finquando non li apri / i sapori rimangon buoni // 

EMI: no no // 

FRA: < no / gli &appi + xxx > + 

MAU: < invece [/] invece a mia madre > + 

ILA: < hhh > 

FRA: < d' accordo > // ho detto che porto < una sporta > // 

EMI: < l' hai chiuso > il frigo ? 

MAU: l' ho chiuso / sì // 

EMI: eh // 

FRA: no lo lascio aperto // perché mi garbava lui // 

EMI: < hhh > 

FRA: sai / fa un effetto ... 

EMI: < decente > // 

FRA: < bravo > // è come fare il ketch-up hhh // xxx // 

ILA: grazie // so' freddi // 

EMI: eh < son freddi > // 

FRA: < eh > ? qualcuno li tiene in frigo // 

ILA: ah // 

FRA: ah ? no // perché sennò ... 

EMI: sennò ? 

FRA: eh // 

EMI: eh // 

FRA: altrimenti + 

EMI: guarda me // 

MAU: < mh > // 

FRA: < altrimenti > + 

EMI: eh ? 

MAU: brucio gli è quello // 

FRA: altrimenti ci arrabbiamo // altrimenti / ci arrabbiamo // 

EMI: mh // grande xxx // 

MAU: più bello più [/] più forte ragazzi // e < xxx > + 

EMI: < a > + da noi alle elementari + 

ILA: hhh 

MAU: il cult era / come si dice / < arrabbiato > / veranmente // 

FRA: < no > // sì / anche da me // però / io < ho sempre avuto più forte ragazzi > // 

MAU: < ma veramente un cult / he > // < cioè > + 

FRA: < sì sì > / ma anche < noi > // 

MAU: < si > doveva ripetere i dialoghi / e se qualcuno sbagliava un [//] non una virgola / un' intonazione / eh uh lo diceva xxx // quel nove era più secco hhh // 

ILA: hhh 

FRA: turutun tun tun tu tu / came xxx // ah il mandarino ragazzi // < xxx senza semi // cioè > è il massimo della vita // 

MAU: < sento che sta preparando qualcosa / xxx > // 

EMI: ora tu lo senti / quest' altra parte / eh // è < bellissimo > // 

FRA: dopo ne metterò > uno intero in bocca // 

MAU: ma il mandarino < senza > semi ? 

ILA: < no > // 

EMI: stamattina quando l' ho messo in filodiffusione xxx così / hhh // 

FRA: cosa ? 

EMI: questi // 

MAU: xxx ? 

EMI: che stai < per > sentire / ora // 

FRA: < ah > // 

ILA: ah / ci fai sentire ora ? 

FRA: < certo > // 

EMI: < sì > // 

FRA: < no > // 

MAU: < fa anche > il coretto ? 

FRA: non so mica che ore sono // 

ILA: meglio ... 

FRA: dopo // 

EMI: meglio dopo ? 

FRA: ma lo scarichi dal Dos ? 

EMI: no // &he io / mi collego / < al server > + 

FRA: < ma / non me mo dire / tanto non capisco > // 

EMI: fdp della ditta / < e ci parlo > // 

ILA: < ecco hhh // ah > // 

FRA: < comici > // 

MAU: < ah / allora okay > / ho &c [/] ho capito // 

EMI: cioè / indeciso su usare un programma / gli dico io icchè fare // visto che sono io che comando ... 

ILA: io non ho capito / comunque // 

FRA: come si chiama / il protagonista ? di Matrix // &n [/] Nemo ? Nimo ? 

MAU: non lo so / non l' ho visto Matrix / < ragazzi > // 

FRA: < he boh > // 

EMI: Nani / mi sembra // 

ILA: < hhh > 

FRA: < hhh > io sono Robin / io sono xxx / te chi sei ? 

ILA: < Mario hhh > // 

MAU: < Vanni > // 

EMI: Mario ? 

FRA: < hu // tutti > + 

EMI: < oggi ho > + stasera ? 

MAU: oggi &p [/] oggi pomeriggio / c' era / Caruso Pascowsky // 

ILA: < davvero > ? 

FRA: < grande > // 

MAU: xxx // 

ILA: c' avevano / del livelli [//] dei migliori risultati / i suoi / secondo me // 

FRA: quello è / xxx // 

ILA: e < quello > + 

MAU: < e in più > + no / anche quelli signori che vengono da lontano non è brutto / < he > // 

ILA: < poi eh > // 

FRA: < ah > // 

EMI: per l' amor < di Dio > // 

FRA: < poi basta > // 

MAU: < ma anche > benvenuti in Paradiso ... e la notte si fa buia < hhh > // 

ILA: < hhh > 

FRA: < ciuaua > // ciuaua / ecco // tutt' il film / < si concentra > // 

MAU: < non va > / non va // restino sopra solo le donne e i bambini // 

ILA: hhh 

FRA: scende lui // donne / vecchi e bambini // scende lui ? mah // no / ma donne / xxx // 

ILA: < hhh > 

MAU: < hhh > 

FRA: liberatene < tranquillamente > // 

MAU: < xxx > // 

ILA: < hhh > 

FRA: < xxx > // 

MAU: poi dopo si così / hhh // 

ILA: come un < rospo hhh > // 

MAU: < un' implosione > // 

FRA: < buon Dio > / Emiliano / ma sei imploso // 
