PAT: gli zuccheri del vino / per lo meno / ci fanno sopravvivere // < se no > 

MAR: < xxx > // 

PAT: te finirai male / xxx // 

MAR: io ? 

PAT: e no // xxx / hhh // 

SAN: dov’ è i’ posacenere ? 

DAN: < qua > // 

SAN: me la spengi ? 

VER: però è bòna // < hai ragione > // 

MAR: < xxx > // 

VER: < levamo > dei piatti // 

SAN: sì / appunto // 

PAT: i piatti < superflui > // 

VER: < se > qualcuno / vuole l’ ultima zucchina fritta // 

PAT: hhh // la Katia // 

VER: hhh // 

MIC: ecco // 

PAT: hhh // no no // lo scorrimento delle sedie // 

MIC: ciao // 

VER: < salve > // 

LOR: < buonasera > // 

NIC: ciao // 

PAT: < come va > ? 

VER: < volete > una zucchina / cruda ? < hhh > // 

MAR: < fermate le rughe > // 

KAT: < hhh > // 

MAR: < ora come ora / no > // 

KAT: ah però fate anche / la cena dietetica // 

VER: < sì > // 

MIC: < sì > // 

VER: hhh // ma la parte non dietetica / è già finita // < hhh > // 

DAN: < eh / infatti è stato > + 

MIC: ormai è rimasto / < quella dietetica > 

SAN: < zucchine fritte > // 

DAN: < comunque / xxx > + 

SAN: < fritte fuori > / e crude dentro // 

KAT: < hhh > // 

MAR: < come sarebbe a dire > ? 

DAN: < no > / comunque / guarda // se tu < le vuoi > 

VER: < hhh > // 

DAN: qui // 

KAT: < eh / infatti > // non < male > // 

MAR: < no > // 

LOR: da friggere // 

DAN: < senti la densità della pastella > // 

VER: < no > // < possiamo friggere > // 

DAN: no / lo < butti questo > // 

MAR: < questa > / è l’ unica cosa 

KAT: non dietetica / < ma valida > // 

DAN: < no ma ce > + 

VER: hhh // 

MAR: xxx // 

LOR: si va di là ? 

DAN: no // 

MIC: < pesca > // 

DAN: < si sta qui > // 'spetta // allarghiamoci + 

VER: < ci sono > + 

MAR: < xxx > // 

VER: < c’ è una sedia > 

MIC: < sì a ora uno > // 

DAN: < tu vai di là > / a prendere le altre < sedie > // 

SAN: < xxx essere là / quando mancava xxx / hhh > // 

VER: < uno > ? 

MAR: < eh / so' io > // 

LOR: allora // più indietro // 

VER: < braccio > // 

MIC: < io scorro > // 

LOR: < ulteriormente > // 

DAN: xxx / io / ho scelto un posto + io e la Sandra / s’ < è scelto un posto > stupendo // 

SAN: < mh / sì / hhh > // 

MAR: delle sedie di là // 

DAN: dai / io mi < &con > + 

VER: < cazzo > // 

SAN: < con tutto > il cibo a < portata di mano > 

DAN: < sì / cioè / il cibo > // 

SAN: < hhh > // 

PAT: veramente / è la zona migliore // grande / < Sandra > // 

SAN: < veramente / hhh > // 

PAT: loro / continuano a viaggia' // 

MIC: < io / ora mi mangio un xxx / se no mi xxx > // 

VER: oh / ragazzi / e sti chili di zucchine ? 

PAT: io / continuo a mangia' peperoni // non digerirò mai // 

MIC: io / mi butto sui ravanelli // 

VER: < comunque / si muore / hhh > // 

SAN: < oggi / quando finisce > la serata / fa un rutto // hhh // < anche il peperone > // al peperone e ravanello // 

MIC: hhh // 

SAN: hhh // 

DAN: < c' è il xxx / perché il pane si trova solo in xxx > // 

LOR: < nasco per / hhh > // 

PAT: meno male / ‘un c’ è la cipolla 

SAN: ci mancava solo quella / < guarda > // 

MIC: < ma perché la > + la rivista tipo xxx / < subito > // 

VER: < hhh > // 

LOR: < ma non > te le tiro fuori / le birre ? 

VER: tirale tutte / o a + tanto / < xxx > // 

SAN: < be' / l' intenzione è quella > // 

KAT: < passami anche un goccino di pane > // 

SAN: < potrebbe avere il &forma > + 

KAT: < ma no > / ma no // bono // 

SAN: buono il Lancers // 

PAT: mi sta venendo voglia di vomitare / comunque / a forza di mangiar questa roba // basta // 

VER: e poi continua // 

PAT: sì / perché / c' ho &fam + cioè / veramente c' ho fame / di pastasciutta // 

KAT: oh / c’ è ancora / il Lancers ? 

SAN: < sì sì > // 

VER: < eh > // 

DAN: s’ è aperto ora // 

KAT: hhh // 

VER: è l' < unico xxx / della serata > // 

KAT: < oh / Daniela > // < ho visto > + 

SAN: < ecco > // 

KAT: a Portazzurro fanno / le bottiglie di Lancers / piccoline // < in confezione da tre > // 

DAN: dove ? 

KAT: sono < bellissime > // 

MAR: < buone / queste patatine > // 

VER: possiamo andarcela / < a bere > // 

SAN: sono ? 

DAN: < xxx > // 

SAN: < che patatine sono > ? 

PAT: < Chip Grill > // 

KAT: < e poi sono belle > // 

VER: Chip < Grill > // 

DAN: < ma > / anche miste ? 

PAT: fanno schifo // 

VER: no / senti / sono buone / queste patatine // 

KAT: tre verdi / e tre rossi // 

DAN: allora / i bicchieri / eh / ve l’ ho sciacquati / perché < erano > 

KAT: < grazie > // 

DAN: < sudici > // 

MIC: sudici // 

KAT: < hhh > // 

DAN: ma in realtà / sono inutilizzati da < tempo > // 

LOR: secondo me / bisogna [/1] bisognerebbe mettere una regola / per cui / chi finisce < la partita > / con questa fiche / < xxx > + 

DAN: < te / lo vuoi > ? 

MIC: < prendo l' asse / è una mano > ? 

LOR: < no > // 

PAT: se la tiene // 

LOR: qualunque cosa perda + per ravvivare il gioco / bisognerebbe &se [/1] inserire / una fiche &prem [/3] una fiche particolare // 

MIC: una fiche premio ? 

DAN: < senti > / oppure c’ è anche le ciliege / e < l’ albicocche > // 

LOR: < sì > // < capito > ? 

SAN: < no eh / io voglio le fragole > // 

VER: < le fragole > // 

LOR: cioè // 

PAT: le < ciliegie > // 

MIC: < non lo so voi / la torta alle ciriole / quella con > + 

SAN: < io / le fragole > // 

VER: < no no / quello no > // 

SAN: < undicimilaseicento > lire di &si [/2] di ciliegie // 

DAN: < queste però sono così &bo > + chi è / che me l’ ha fatte < prendere > ? 

PAT: < meno male / che lei l' aveva prese / hhh > + 

MIC: < son bellissime / 'sta volta > // 

SAN: < lei aveva preso / sedicimila lire > // 

DAN: < no / xxx > // 

SAN: < cioè / hhh > // una busta piena // basteranno ? le ha pesate / sedicimila // 

MIC: ah // 

VER: madonna // 

DAN: e sa’ / era un saccone così // io ero lì che mettevo < xxx > + 

MIC: < xxx > // 

SAN: poi / una signora / l’ ha guardata / e gli ha fatto / guarda costan care / eh // 

DAN: hhh // 

MIC: prendi < xxx > // 

PAT: < le ciliegie > / son costì / dietro le tue spalle // 

SAN: le < fragole > // 

DAN: < mi hanno xxx > // 

PAT: < le fragole > / dove sono ? 

SAN: nella borsa frigo // 

PAT: appunto // son tutte dietro a &Lo [/2] a Lorenzo // 

DAN: le avete trovate ? 

VER: e < zuccherate > // 

MAR: < per il concentramento > // 

KAT: cosa prendo ? 

SAN: < fragole > // 

DAN: < fragole > // 

VER: no / < le ciliege > / non so dove sono // 

PAT: < me / le &cilie > // 

DAN: xxx / le ciliegie son &den + 

SAN: non l’ hanno fatto / il sugo ? 

VER: dentro il cassetto 

LOR: delle < fragole > // 

VER: < sì > // 

SAN: < però ancora hanno fatto > 

LOR: < e le fragole / son dentro il cassetto delle ciliege > // 

VER: < sì > ? 

DAN: < mio > // 

MIC: fatto i’ < sughino > ? 

SAN: < no > // n’ hanno fatto < poco > // 

DAN: < eh / rimettile > // 

PAT: < no / secondo me ci vuole più zucchero > // 

VER: < devono essere mescolate > // 

PAT: < io / te l’ ho detto > // 

DAN: aspetta // 

MAR: < xxx > // 

DAN: < c’ ho il cucchiaio > // 

MAR: lo dèan produrre da sole // 

SAN: no // con lo zucchero // 

KAT: < è inutile che xxx / di solito / non xxx > // 

SAN: < tiè / gira > // 

PAT: < ’un scioglie la palla / xxx > // 

VER: < hai fatto un corso di acquerelli > ? ma / stai ancora facendo / < o > 

KAT: < no > / ho finito l’ ultima lezione stasera // 

VER: ce l’ hai portati / a vedere ? 

KAT: sì / < ha’ voglia > // 

VER: < Mingro > / mangia le tue // 

MIC: no no // 

KAT: però si guardan di là / eh // 

VER: hhh // 

KAT: hhh // 

SAN: una macchia / tah // 

PAT: dài / ritraici / in questo < momento > // 

MIC: facciamo < xxx > // 

SAN: aspetta // 

VER: < non c' è bisogno di xxx > / fragola // 

SAN: < facciamo levare / un po’ di roba > // hhh // 

PAT: < natura morta / con idioti vivi > // 

VER: < con la zucchina > // 

LOR: < ma se è un’ opera astratta > // 

PAT: < ma se ognuno / nel posto giusto / faceva il proprio spazio > 

KAT: si nota // anche se è un’ opera < astratta > // 

VER: < xxx > // 

LOR: < ma / magari poteva essere / la firma dell’ artista > // 

VER: sì // < non so > se hai visto il film / di cronaca rosa + 

DAN: < no > // dai / leviamo < sta roba > // 

VER: < un filmettino orrendo > // 

SAN: < no / 'un mi levare le [/1] il peperoncino > // 

LOR: < no / non l’ ho visto > // 

KAT: < o / Mingro / mi da' un cetriolo > ? 

VER: < quello dell' artista / che vuole > + 

DAN: dai // 

LOR: < il film con il xxx > // 

SAN: < prendi un po' di fragole > // 

MIC: una rondella ? 

KAT: sì // 

MIC: < una rondella > // 

VER: ma per / autenticare / < i quadri > // 

LOR: < ah > // 

KAT: dài / pigliala < con le mani > // 

LOR: < e vabbè > // comunque / in quella maniera / < è sicuramente > 

MIC: < un ravanello > ? 

SAN: < hhh > // 

KAT: no / < penso di no > // < xxx da solo > 

MIC: < un ravanello > // 

SAN: carota ? 

LOR: < non c' è verso > + 

KAT: < no / guarda > / anche un’ altra rondella < di cetriolo > // 

LOR: non [/1] non c’ è verso di falsificarli / quei < quadri > // 

VER: ah / ma allora 

KAT: < buono > // 

PAT: mangia anche un po’ di 'ste zucchine / hhh // 

VER: < hhh > // 

KAT: < basta > // 

MIC: quindi + 

SAN: oh // sìe / gl’ ho trovato il posto giusto // 

MIC: no // < no / no > // 

PAT: scusa / Katia / eh // 

DAN: < guarda / tu pigli / questo attrezzo / lo metti nell' olio / e tu lo mangi > // 

MIC: < eh / brava > // < ora xxx > // 

DAN: cioè / così tipo pinzimonio / e mi dici come l’ è // 

KAT: vai // 

DAN: dican tutti / fa schifo / a me / mi sembra buonissima // 

VER: no // veramente / ’un sa di niente // 

SAN: però c' è anche da dire che xxx // 

DAN: eh / l’ olio // col sale // 

SAN: anche se le metti nel bicchiere / va bene // < no > ? 

PAT: < che cosa > ? 

SAN: < le > metti nel bicchiere / le fragole // con un cucchiaino // 

DAN: sì // ci ho / le ciotoline / lì dietro // 

PAT: no / no no // 

MIC: < chi ha una xxx > ? 

PAT: < bicchieri > // 

SAN: dài / mettile ne’ bicchieri // 

VER: dopo ci vado a mettere xxx // 

SAN: il bicchiere // 

DAN: che schifo // dài / si ci beve // 

LOR: secondo me / qui / prima della fine della serata / crolla il tavolo // 

SAN: hhh // 

DAN: hhh // 

PAT: io voglio / < le ciliegie > // 

KAT: < io / ’un > ce la fo più / hhh // 

DAN: dai / abbiamo < mangiato > 

LOR: < per fortuna / non c’ è la Florinda > // 

MIC: < andava come un treno > 

LOR: perché sennò a quest' ora 

VER: hhh // 

DAN: no / ma ce n' è tre + 

SAN: dài / ma mettile nel bicchiere // < che te ne importa > // 

DAN: < ma nel bicchiere > / io c’ ho i’ vino // 

SAN: < allora > te / piglia / < la ciotolina > // 

MIC: < bevilo > // 

DAN: < sìe / ’un posso > mica < ingozzarmi > // 

MIC: < tu / fai le fragole ni’ Lancers > // 

DAN: no // e po’ dopo / ci rimetti le < fragole > // 

VER: < bono > // 

MIC: che cazzo è 'sta roba ? 

PAT: ma dai // 

MIC: < xxx > // 

VER: < dai / fammi provare > // 

LOR: me ne dài un po’ anche a me / < di vino > // 

PAT: < questo / è > uno spreco del Lancers / e delle fragole / < secondo me > // 

VER: dove si butta / l’ Ansers ? 

PAT: io / direi / pigliamo i < cucchiaini / e si mangiano qua dentro > // 

LOR: < Daniela / mi dài un bicchiere anche a me > ? 

SAN: < no / dài / schifo > // 

VER: Daniela / mi butti via quest’ acqua ? 

PAT: < dài / invece gli arabi / lo fanno > // 

VER: < lì ni’ coso / per favore > ? 

PAT: < per condividere > / tutti insieme // 

DAN: < eh > ? < oh > // 

SAN: ma noi siamo europei // 

MIC: eh / crudo // 

PAT: vai / questo è il mio cucchiaino / vai // hhh // / 

LOR: prendete un bicchiere anche a me / per favore ? 

SAN: dai // passatemi i bicchieri // o / quello che volete // dove + 

VER: ho deciso < di farmi mettere xxx > // 

DAN: < senza xxx fa > < hhh > // 

VER: < io no > // 

SAN: < arriva > un carico di 

VER: < però > 

KAT: < no > // 

MIC: < xxx > // 

PAT: se no / c' è un po' di + mi dài il sughino ? 

SAN: ce n’ è poco // 

PAT: < ‘un mi dà nulla > // 

VER: < grazie > // 

SAN: < bellino > // hhh // 

DAN: questo ? 

VER: mio // 

DAN: che dovevo fare ? 

VER: svuotarlo // 

DAN: ah // 

SAN: dai / chi vuole < le fragole / ragazzi > ? 

PAT: < scusa / perché > te / c' hai du’ bicchieri ? fighetta / lei // 

SAN: < io / c’ ho du’ bicchieri > ? 

PAT: < ma questo > ? 

LOR: < xxx / ha du' bicchieri > // 

VER: non lo so / l’ ho fregato / eh + mh / non ce la faccio / a bere tutta < quella roba > // 

SAN: insomma / nessuno vuol le < fragole > ? 

VER: < devo fare / eh > + 

MIC: come no ? 

PAT: io / sì // 

SAN: allora < datemi > 

MIC: < e’ c’ ho il vino > anch’ io // aspetta / finisco // 

SAN: io / intanto te le metto // 

PAT: oh ma s' è agitata / eh // la < Sandra > // 

SAN: < xxx > // 

PAT: < calma > // 

SAN: io / le prendo // 

PAT: se l' è pigliato / tutto il sughino // bell’ e vista // 

SAN: guarda / non n’ ho preso neanch’ un < goccio > // 

PAT: < ah / ah > // 

SAN: Madonna / come sei // 

PAT: < c’ ha > tre millimetri di sughino // 

DAN: < xxx > // 

MIC: < xxx > // 

SAN: < non barare / eh > // 

PAT: hhh // hhh // comincia a &sgocciola / hhh // 

SAN: vai // 

PAT: hhh // gua’ // gua’ / ti vedo / hhh // hhh // < hhh > // 

SAN: < ti sbircio > // 

PAT: hhh // chi è / questo bicchiere vuoto ? 

SAN: tieni / xxx // 

KAT: < hai da accendere > ? 

MAR: mio // 

LOR: te lo do io // aspetta // 

PAT: c’ è un bicchiere / aspetta // 

SAN: aspetta / lo sgocciolo // 

PAT: < hhh > // 

SAN: < hhh > // 

VER: < il Superti > / apprezza / la zucchina // 

SAN: < comunque > + 

DAN: oh / < bravissimo > // 

MAR: < la zucchina / è xxx > // guarda / < c' è la > + 

PAT: perché noi / non s’ è assaggiato / le zucchine arrosto / le zucchine fritte xxx qua / se ne sta lì / con le zucchine / < le taglia / le cuce > 

DAN: < va be' / l' è più capace > 

VER: < ti faccio paura > ? 

KAT: le zucchine / sulla brace son / buonissime // 

DAN: eh sì / son finite / nel momento esatto / in cui tu se’ arrivata / hhh // 

LOR: &ave [/1] avete fatto / anche le zucchine sulla brace ? 

KAT: e avete buttato giù / anche la < brace > ? 

DAN: < hhh > // 

SAN: xxx // s' è mangiato soltanto / s' era in pochi // 

DAN: no / eran fatte su [/3] fatte sul gas // < però eran molto buone > // 

PAT: < io / non dico nulla > // 

KAT: < non dico nulla > // 

NIC: tutte a pezzettoni // 

DAN: hhh // 

SAN: zuccherata // 

DAN: hhh // 

SAN: < hhh > // 

DAN: zuccherata / che schifo // 

SAN: serve il < Lancers > ? 

DAN: < le zucchine > fritte / erano proprio dolci // 

MIC: eh ? 

SAN: volete il Lancers in fondo ? 

MIC: < xxx > // 

VER: sì / qualcuno / non m' ha messo il sale nella pastella // 

MIC: infatti lo vedo più < xxx > // 

SAN: < lo metto > io / vai // te tu / se’ imbranata // 

PAT: gua’ / n’ ho preso pochino // sono anche buona // 

VER: < ohiohi > // 

SAN: < devi risucchiare / tutto > // 

VER: < ohiohi > // ohi // 

SAN: icché t’ ha fatto ? 

VER: che mal di corpo // 

DAN: hhh / mangiato anche troppo // 

MIC: madonna vo' venì qui / e sono anni / che non uscivo // 

DAN: < hhh > // 

PAT: madonna / mi fa male un dente // 

DAN: c’ era / la &Kat + sì / la Katia // bona / lei // la Veronica / aveva paura di non mangiare / oggi // ah / ‘un si mangerà nulla / Patrizia / aiuto / la zucchina insomma poi sei arrivata in lì // ah ah // 

LOR: ma / di dolce / avete preparato nulla ? 

SAN: no // 

DAN: no // < però dai / Lore' > 

LOR: < cheesecake > 

VER: < ci doveva > essere il cheesecake // 

PAT: < no > // 

MAR: < ma di chi è stata l’ idea / di questa / libera cena > ? 

PAT: < il dolce al cioccolato > // 

VER: < l’ idea / è stata > della Daniela // 

DAN: effettivamente / sì / hhh // 

VER: ti dico la verità // 

DAN: prendere / < esclusivamente / xxx > // 

MIC: < a momenti / ti servivano > // 

DAN: no / la zucchinazione / è un [/1] un + 

VER: è la cosa / trasformazione / in zucca di 

PAT: di noi // perché ormai 

DAN: < no > // 

VER: < hhh > // 

DAN: < sì appunto > // era quella l' idea // 

VER: di / coso di [/1] di chi era ? < di Claudio > // 

MIC: < di Claudio > // 

VER: Claudio // 

PAT: sì // poerino / è in zucca // hhh // 

VER: ma com’ era la storia ? lui dovea trasformarsi ? 

LOR: non lo so // l’ ha fatto lei // 

DAN: no / io &anc + no / io / ancora / non l’ ho < fatto > // 

LOR: < ah > / non l' hai + 

KAT: s’ è fatto anche noi / Lorenzo / l' xxx // 

VER: hhh // 

LOR: no no no // 

KAT: non te lo ricordi // 

LOR: < è stato assicurato > // 

KAT: < io / me ne ricordo > // 

LOR: < nel suo &uff > + 

VER: < non è vero > // 

LOR: < nel suo ufficio > // 

SAN: io / me lo ricordo // 

LOR: vabbè / sul Ronconi // non certamente 

KAT: ah / no // no / il testo / no // però / insomma 

VER: < xxx > // 

LOR: < vabbè / sa’ > allora sul < Ronconi / se tu > + 

DAN: è una cosa particolare / e uno se la deve < ricordare > // 

LOR: eh / infatti finalmente / guarda // 

VER: hhh // 

DAN: no / e s’ era lì una sera < xxx / si son mangiate le zucchine > // 

LOR: < di &lette [/2] di letteratura latina / credo di aver studiato / forse / incredibile / quindici pagine > // 

DAN: < la mattina abbiamo mangiato / le zucche crude / no > ? < io / dò via al racconto / hhh > // io / ero là a studiare // 

SAN: < ah / non posso studiare > // 

DAN: sento la mente ottenebrata / dalle zucche / hhh // sicché / ero lì / insomma / alla fine / a forza di delirare / s’ è deciso di fare / hhh / lo zucca party // 

SAN: < comunque / se > + 

KAT: < perché > crude / fanno 

PAT: sono acqua // 

KAT: sì // sono + anche cotte / < sono acqua > // 

MAR: < anche cotte > // 

PAT: < sì / cioè > + 

KAT: < magari / crude / riempiono di più > // 

VER: < ma > poi / dopo averne mangiate due / non ne puoi più / no ? 

SAN: appunto / cioè / fanno massa // 

VER: hhh // 

SAN: Veronica // 

VER: < ingrasso > // 

SAN: le hai mangiate apposta / di’ la verità // eri ben contenta / di venire allo zucca < party > // 

LOR: oddìo / fritte / non è che sia proprio il massimo // 

VER: sì / < ma non potevamo mangiarle in pinzimonio / quelle > // 

PAT: < fredde / e sane > // 

MIC: diventavo verde / < xxx > // 

SAN: < hhh > // 

PAT: non se ne < poteva più > // 

NIC: < non si poteva più fa' > toccare / praticamente // 

PAT: comunque / meglio delle zucche / solo < il sedano > // 

LOR: < queste / son rimaste rigorosamente lì > // 

PAT: < c’ ha meno > calorie // 

VER: poi < xxx > // 

PAT: < diciassette calorie / un chilo / mi pare > // 

LOR: < xxx > // 

PAT: cioè / veramente / una cosa 

VER: < xxx > // 

KAT: sì però / il sedano 

DAN: < vabbè ma vuoi mettere > + 

KAT: < cioè le zucche xxx / è bòno > // 

PAT: < il finocchio / è buono > // 

KAT: < il sedano / rimane xxx > // 

VER: < il finocchio / è buono > // 

SAN: < il finocchio / è buonissimo > // 

DAN: < madonna > 

SAN: finocchio / in pinzimonio // 

KAT: < bono > // 

SAN: < la fine > del mondo // 

DAN: è un po’ dolciastro / secondo me // 

PAT: e le [/2] e le zucchine / ‘un son dolci ? 

DAN: no / ma non son dolci // cioè / tu senti proprio / < il sapore dell’ olio > // 

MAR: < lo preferisco anch’ io > / il finocchio // 

PAT: < eh / appunto > // 

VER: < no / il finocchio > / è più buono // 

LOR: < me la fai sentire anche a me / la zucchina > ? 

DAN: < no guarda / fa proprio cacare > // 

PAT: < il finocchio / cioè > + 

DAN: < xxx / è una cosa > // 

PAT: il finocchio / c’ ha lo stile // queste / son + 

DAN: c' ha < stile / hhh > // 

MIC: < xxx > // < xxx > // 

DAN: < xxx > // 

VER: < hhh > // 

KAT: l’ entusiasmo // 

SAN: hhh // 

PAT: i pomodori // passa i pomodori // 

VER: i pomodori / nessuno li ha < toccati > // 

DAN: ma sì / io // li ho < mangiati > // 

VER: < ah / già / hhh > // 

DAN: < a morsi > // 

VER: < pomodori > // 

KAT: ah / ok / hhh // 

PAT: cioè < poi / xxx quelli crudi di xxx > + 

KAT: < perché da quel lato / si son messi a mangià’ > con le mani ? eh ? 

SAN: eh // 

KAT: valido // 

PAT: hhh // 

KAT: < guarda lei > // 

MIC: < l’ insalata > / per &e + 

PAT: < guardala > // 

SAN: < son per la > tu’ sorella // oh / ma cosa vòi / da me / eh // 

PAT: < hhh > // 

SAN: hhh // 

PAT: lo sai benissimo / che ti devo controllare // 

SAN: sì // 

PAT: guarda / guarda // 

MIC: a me / l’ ha’ messe + 

SAN: guarda / io c' ho il &tele + la [/1] la zuppiera / la porto di là // 

MIC: < xxx > / io // 

PAT: < ti piacciono / le escursioni > // ti voglio vedere / hhh // 

MIC: < a me / tu me l’ ha’ messe / &po [/1] poche > // 

PAT: devi superare tre persone // 

SAN: < son > qui / eh // 

MAR: < bellina / a vedere > // 

SAN: oh ragazzi / ‘un spariscon mica // 

PAT: ci voleva la panna // 

DAN: vien via con la panna // 

PAT: < ohi > // 

DAN: < che zucchificazione l’ è / questa > ? 

LOR: < a quel punto > + 

MIC: < questa / è deviazione > // 

SAN: < no / io col pepe > // 

LOR: < potevamo mangiarci l' arrosto > // 

MIC: < è perversione > // 

SAN: ah / non mi dispiaceva // 

PAT: hhh // 

VER: hhh // 

KAT: una bella salsiccia 

PAT: < hhh > // 

KAT: < coi fagioli all’ uccelletta > // 

SAN: eh / altro [/1] altro che zucche // 

MIC: Katia / sei venuta a distruggere 

DAN: questo luogo santo / hhh // 

KAT: di dieta 

MIC: < proprio nel tempio / della zucca > // 

KAT: < hhh > // 

VER: vedi / anche le patatine / le ho comprate / grigliate / anziché / fritte // 

DAN: po’ si voleva compra’ / anche la coca light // ma dopo / ho detto / basta / se no si gozza // 

KAT: < adesso > non esageriamo // hhh // sai / facessero il vino light // < che tristezza > // 

MIC: < xxx > // 

PAT: e la birra light // 

DAN: < a me / l’ unica cosa > che mi < trattiene > da bere / di continuo / è che < fa ingrassare > // 

MIC: < oh / ma &scu > + 

SAN: < c’ è la birra > analcolica // 

VER: < sì ma > + 

MIC: < non è che con xxx > + 

PAT: ma non è / a light // 

KAT: mah / secondo me farebbe schifo / il vino light // 

MIC: poi farebbe impressione // 

PAT: < e poi / sarebbe [/1] > sarebbe analcolico / davvero // 

KAT: sì / ma se fa schifo / sarebbe meglio non bere // 

MIC: dato che ci sono / mi ubriaco / come un troiaio // 

PAT: < hhh > // 

KAT: < vabbè / ma che c’ entra > // 

DAN: < xxx / dopo un ettolitro / puoi mica > 

KAT: < non è mica la gradazione / che fa ingrassare > // 

VER: < hhh > // 

PAT: < più zuccheri ci sono / più aumenta la gradazione > // 

DAN: < diedero una bellissima caramella / yyy non xxx > + 

PAT: < sai che / quando si xxx > + 

VER: < sì > ? 

PAT: sì // < più zucchero > + < cioè / ci mettan gli zuccheri / per far > + 

DAN: < eh > / per aumenta' la gradazione // 

PAT: infatti / se mangi gli zuccheri col vino / cioè / è la tua rovina // ti [/1] ti [/1] ti [/1] ti fa molto più effetto // infatti / David / mangia le bustine di zucchero / prima di bere le bottiglie / di’ vino / hhh // 

SAN: no ma / se nel vino ci metti lo zucchero / aumenta la gradazione ? 

DAN: sì // 

PAT: sì // 

MAR: ecco perché diceva sempre / fermati / e sto per gozzare / hhh // 

PAT: mangiava le bustine / guarda ganzo / ora vi faccio vedere 

SAN: < Katia / mi fai un favore > ? 

DAN: < una volta stavo per gozzare / per colpa delle caramelle senza zucchero > // 

SAN: < quello zaino / lì / accanto al telefono / me lo prendi > ? perché c' ho le sigarette lì dentro // 

KAT: < perché > ? 

SAN: ah / ecco / allora 

MAR: t’ era andata di traverso / eh ? 

DAN: no no / l’ avevo mangiate + ti ricordi / quando s’ andò a studiare / in Piazza Indipendenza ? 

VER: quando / in un pomeriggio / se n’ era < mangiate > due < pacchetti > // 

DAN: < eh > // < s’ era mangiato due pacchetti / di caramelle senza zucchero > // 

VER: < compriamo le caramelle senza zucchero > // < due pacchetti > // 

DAN: < siamo arrivate > / la sera / hhh // hhh // 

MIC: < il yyy / s’ è guardato il braccio / appena s’ è detto / Piazza Indipendenza > // 

DAN: < che poi fanno malissimo > // 

SAN: < hhh > // 

VER: < hhh > // 

MIC: ’un vorrei dire / hhh 

LOR: < c’ è stata una discussione > // 

KAT: < icché hai fatto > ? hhh // 

VER: l’ ha graffiato / il gatto 

PAT: hhh // 

LOR: c' era un &ga + c’ era un gatto / in Piazza Indipendenza / che + 

MIC: c’ era un gatto / in Piazza Indipendenza / l’ ha graffiato // 

VER: miao // < fai / miao / Daniela > // 

KAT: < sì > ? 

DAN: no / via / ragazzi / non raccontiamo queste cose // 

SAN: cosa / cosa ? 

MIC: come no // 

PAT: < hhh > // 

SAN: io / ‘un so nulla // 

PAT: < non sai nulla > ? 

DAN: < no / c’ è stato un alterco / in Piazza Indipendenza > // 

LOR: < una piccola > / discussione // 

KAT: < con chi > ? 

DAN: con il yyy // e c’ era l’ omino / lì a vederci / hhh // hhh // no / non mi < xxx > + 

KAT: < e mentre > stavate discutendo / è arrivato il gatto / e l’ ha graffiato / hhh // 

VER: < no > // 

MIC: < eh / non proprio > // 

DAN: < no / le unghie / più xxx > + 

VER: < hhh > // 

MIC: < lei / è il gatto > // 

KAT: < ah > // 

DAN: eh / grossa lite // no / è stata tutta colpa d’ un omino // praticamente / noi si stava lì < xxx > + 

PAT: stata / colpa dell’ omino // 

VER: < xxx > // 

MIC: < xxx > // 

DAN: < no / vabbè > / s’ era lì a discutere / un po’ animatamente // e nulla / a un certo punto / c’ era lui / che < urlava / e io > gli ho detto / stai zitto // 

PAT: < xxx animatamente > // 

DAN: e / allora lui mi ha tirato uno scappellotto / e io gli ho graffiato il braccio // 

VER: allora l’ omino / di Piazza < Indipendenza > / s’ è impaurito / e è venuto a chiamare me 

DAN: < l' omino > + 

KAT: < hhh > // 

DAN: < coso > / il custode / è andato a chiamare lei + 

VER: < dicendo > che il yyy e la su’ moglie / si stavano < ammazzando > // 

DAN: < ah > // 

SAN: < hhh > // 

MIC: io vorrei ben capire / come ha fatto a sapere < xxx > // 

VER: < hhh > // 

LOR: no / come ha fatto // < semplicissimo > // 

DAN: < sì > // 

SAN: < ha guardato la carta d’ identità > // 

DAN: < ha guardato la carta d’ identità > // 

LOR: < questo &gua [/1] &gua [/1] sta [/1] > sta ore / a < guardar le carte / d’ identità della gente > 

PAT: < poerino / ‘un c' ha > nient’ altro da fare // 

LOR: < non c' ha nulla > da fare / no ? < e allora / uh / guarda lì / guarda lì / quella / è la sorella di quell’ altro > // 

DAN: < no / della serie / i giovani ubriachi / il sabato sera / a picchiarsi in &sa [/2] > in Piazza < Indipendenza / hhh > // 

MIC: < una tranquilla > serata di studio / finita in dramma // 

DAN: hhh // 

VER: < xxx > + 

KAT: no / è venuto a chiamare te ? 

VER: sì // perché poi / lì per lì / non sapevo cosa fare / < credevo di trovarli / morti > + 

KAT: < una ragazza xxx > // 

LOR: s’ è vista < scendere / lei > // 

VER: < esco > / e li trovo fuori // che poi ero lì davanti a loro / li trovo tutti e due a fumare // 

SAN: < hhh > // 

PAT: < hhh > // 

VER: < sicché > / salve // 

DAN: < senza parlare > // 

VER: eh / a mezzanotte / bisognerebbe andare via // perché chiudono // 

PAT: poi / la Patrizia e il Mingro / vogliono sapere se si fa qualche cos’ altro // ma te lo immagini / noi / si manda lei in missione / da loro due s’ era visto già benissimo / che erano andati via un pochino / così / insomma hhh / xxx // 

VER: sono rimasta / che non abbiano picchiato anche a me // 

PAT: ma la bozzona + la bozzona / insomma 

DAN: < quanto / mi dispiace > // 

VER: < cos' è successo > ? 

DAN: < coi capelli rossi > // 

VER: con quello che xxx a lei 

LOR: < picchiata > + 

PAT: < sono una ragazza bionda / però con i capelli rossi > 

LOR: < picchiare / non ti picchiavo > // < ma un vaffanculo / guarda che / era lì lì > // 

MIC: era lì / eh // proprio / < quel > + 

LOR: stava per partire / hhh // 

VER: ma a quel punto / non sapevo più che fare // quell’ omino / ti presenta la catastrofe / ah // 

PAT: hhh // 

DAN: sì / che poi / è stato un vivace scambio di battute // 

MIC: a uno / gli si fa vede’ il reperto // 

DAN: hhh // 

MIC: < sì / vabbè > + 

MAR: < xxx > in Piazza Indipendenza ? 'un ho mica capito // 

KAT: < un custode / xxx > // 

DAN: < xxx > // 

VER: < c' è la casa dello studente > // 

MAR: ah / la casa dello &stud + 

MIC: quella / sì // là sopra / < quella vicino a > + 

MAR: < non avevo capito / in Piazza de [/1] Indipendenza / che c’ era > // 

PAT: < hhh > // < è nel giro di piazza Indipendenza > // 

DAN: < no poi / diventava un' altra strage del sabato sera > // 

LOR: < siccome / generalmente / vanno tutti a picchiarsi / a studiare > 

DAN: < gli unici stronzi / che non sono andati in discoteca / hhh > / si sono picchiati // 

KAT: fuori da una < biblioteca > // 

DAN: < fuori da una > biblioteca // 

KAT: all’ uscita della biblioteca / il sabato sera // 

MIC: la cultura / < uccide > // 

PAT: < sulla > + hhh // 

DAN: oppure tutta la gente / a uscire dalle camere / cioè / < per la rissa > // 

KAT: < hhh > // 

VER: < hhh > // 

PAT: < che poi dopo xxx / ha visto lui / fa / che fa / piange > ? 

SAN: < a bussare alle porte / oh / s’ ammazzano > // 

VER: però era l’ < altro > // 

DAN: < era > l’ altro // 

VER: perché / a me / m’ è < venuto a chiamare il grassone > // 

PAT: < s’ è sparsa / la voce > // ma / quello con l’ occhio torto / già ? 

VER: quello / non lo < conoscevo > // 

LOR: < disgraziato / Peppino > // 

PAT: xxx / qua // 

KAT: xxx // 

MAR: fra pozze di sangue / hhh 

DAN: hhh // 

VER: sì / io pensavo di trovarli + no / la prima idea / mi so' detta / è stata quella di [/1] che li avesse beccati 

LOR: sì // 

VER: < o estremamente > + 

LOR: < poi > veniva a chiama' / te // < oh / vieni a vedere > // 

PAT: < hhh > // 

VER: < gli rovino / tutto > // 

LOR: oh / vieni a vedere / vieni a vedere // 

VER: hhh // 

PAT: < xxx nudi / cazzo > // 

MIC: < come Marrazzo > // 

DAN: < non è molto normale > // 

PAT: < xxx / ti piace di più > ? 

VER: chiavare // hhh // 

DAN: < xxx > // 

VER: < hhh > // 

MIC: < cosa vuoi > ? 

VER: < xxx in qualche parte / hhh > // 

SAN: < ma non ne mangia nessuno > ? 

DAN: mai / in biblioteca immagini ? 

MIC: intrigante // 

VER: < basta > // 

DAN: < intrigante > ? < xxx > // 

SAN: due // solo due / conto // 

VER: < hhh > // < aiuto > // hanno occupato / la stanza di qualcuno // hhh // 

PAT: senti / eh / come hai fatto a vedermi ? 

DAN: oppure / nella &ca [/2] < in una camera > / d’ uno studente // 

SAN: < perché / io / so > // 

DAN: hhh // 

KAT: grande // 

LOR: ve l’ ho raccontato / una volta / in Piazza Indipendenza / andai in &ba [/3] uscendo dal bagno / ti vedo uno uscire / perciò / c’ eran le docce / lì accanto / vedo uno uscire / in accappatoio / < con il > &bagnosch + 

VER: < hhh > // 

DAN: < poverino > // 

LOR: eh / lo so // infatti / lì per lì / la prima reazione / è stata quella / ah / che cazzo ci fa < &quest > + 

DAN: < un uomo nudo > // 

SAN: < hhh > // 

DAN: < hhh > // 

LOR: no ? 
