| Corpus | Lablita Corpus |
| File name | famcvl07-fsf1 |
| Title | famiglia San Frediano |
| Place | Florence |
| Number of Words | |
| Length | 01:15:00 |
| Date | xx/xx/1965 |
| Source | STAMM |
| Channel | face-to-face |
| Regulation | free-turn taking |
| Interaction Type | multi-dialogue |
| Social Context | family |
| Topic | FRA's fever and various topics of family life |
| Year | 1965-1979 |
| Acoustic Quality | A |
| Abstract | the parents talk with their son during the dinner at home, not hidden, researcher not participant |
| URL | http://corpus.lablita.eu/files/lablita/famcvl07-fsf1.html |
| Speaker ID | FRA |
| Speaker Age | child |
| Speaker Sex | M |
| Speaker Occupation | student |
| Speaker Education | primary school or illiteracy |
| Speaker Geographical Origin | Florence |
| Speaker ID | MOG |
| Speaker Age | 41 - 60 |
| Speaker Sex | F |
| Speaker Occupation | x |
| Speaker Education | X |
| Speaker Geographical Origin | Florence |
| Speaker ID | MAR |
| Speaker Age | 41 - 60 |
| Speaker Sex | M |
| Speaker Occupation | x |
| Speaker Education | X |
| Speaker Geographical Origin | Florence |
Loading audio…
Error: You will not be able to do the read-along audio because your browser is not able to play MP3, Ogg, or WAV audio formats.
(It seems your browser does not support HTMLMediaElement.playbackRate, so you will not be able to change the speech rate.)
| MAR: | senti un po’ / ma / allora / icché tu c' ha' da fa' domani ? si pò sapere ? |
| MOG: | senti / Pinocchio // io / domattina / c' ho d' andare in Comune // |
| MAR: | mh // |
| MOG: | cioè / prima bisogna mi levi / disfare le camere / sistemare i' bambino / danni i' caffellatte / insomma icché gl' ha di bisogno / dalli tutte le medicine / po' prendo / e vo in Comune a riscuotere // la grana // e poi / da i' Comune / vo / a portare un certificato alla Pubblica Istruzione // per la Silvana // e poi da lì / e' passo a Upim / a compranni una fune a Franceschino / che gnen' ho promessa // no // la fune / no // un' altra cosa // icché ? |
| FRA: | un' altra cosa // però / la fune no // |
| MAR: | e icché tu vò' xxx // all' infòri della fune / icché tu vòi ? 'un tu volei andare a ginnastica / a cosa' ? < così 'un tu ci vai più > // |
| FRA: | < no / 'un ci vo più > a gennastica // un altro balocchino // |
| MOG: | ma Franceschino / 'un è mica detto perché tu ti se' sentito male / 'un tu debba più andare a gennastica ? < &probabilmente > + |
| MAR: | perché ti dissi < a quella maniera > io ? |
| MOG: | eh ? |
| MAR: | perché ti dissi a quella maniera io ? |
| FRA: | no / ma l' è perché 'un ci voglio più andare io // |
| MAR: | ma 'un ti disse i' maestro / che [/] che ti volea segnare ? icché ti disse ? |
| FRA: | sì / lo so // ma + |
| MAR: | 'un hai più voglia te ? |
| FRA: | mh // |
| MOG: | per via di che / 'un tu n' ha' più voglia ? |
| MAR: | ma gua' / che quella la ti fa bene / < sai > // |
| MOG: | < tu vai > tanto / &mh / espansivo // mamma / vo a < ginnastica / vo > + |
| FRA: | < allora / &compra > [/] comprami la fune // però / 'un [/] 'un ci vado a ginnastica // |
| MAR: | e poi / i' maestro icché ti dice ? |
| FRA: | nulla // mi fo scancellare // |
| MAR: | ma / 'un lo so mica se / gl' è una cosa che / tu pò fa' // eh ? < che lo sai te > ? |
| MOG: | < anche pe' i' > maestro / scusa // e [/] e potrebbe dire / < ma / questo ragazzo > / chi / 'un ha fermezza // |
| MAR: | < quanti vu' siete xxx > ? quanti vu siete a fa' la ginnastica ? |
| FRA: | a fa' la ginnastica / siamo tutti // tutta la nostra classe / e altre due classi // |
| MAR: | ma / la sera / dico // quande vu ritornate la sera / che ci siete tutti / oppure + |
| FRA: | il massimo / il massimo / il massimo / la sera / si sarà trenta // |
| MAR: | con tutt' e tre le classi ? |
| FRA: | mh // |
| MAR: | ma / questa gennastica / che [/] che c' è qualche concorso / qualche [/] qualche cosa ? |
| FRA: | no no // si va a i' Palazzetto dello Sport // e / siccome quest' anno l' è l' ulitm' anno che noi si va / alle scuole elementari / il maestro avrebbe piacere che si prendesse la coppa // |
| MAR: | ma / una coppa // < ecco > /anche gli altri saranno uguali / no ? |
| MOG: | < ecco > // il maestro avrebbe piacere vu seguissi + |
| FRA: | lo so / babbo // ma / anno / si combatte contro [/] contro la Sauro // |
| MAR: | mh // |
| FRA: | a pallavolo // |
| MAR: | mh // |
| FRA: | e vinse lei la coppa / xxx // però / la c' aveva un maestro / bravo / che gl' insegnava // ora quest' anno / questo maestro l' è a Torino // perciò / la ce n' avrà un altro / che gl' insegna // dopo / anno / tutti i ragazzi che si combatté anno xxx / erano di quinta // perciò / quest' anno / saranno bell' [///] di già alle medie // |
| MAR: | va bene // sì / va bene // ma tutti gli anni / i ragazzi + 'un è mica detto che + 'un c' ha &mi [/] 'un c' ha mica solamente i ragazzi di quinta / eh // < xxx > + |
| MOG: | 'un c' ha mica attro che voi / eh / de' ragazzi // |
| FRA: | no ma / i' maestro della Sauro |
| MOG: | mh // |
| FRA: | / c' aveva soltanto quelli di quinta // |
| MAR: | aveva solamente &de + e voialtri v' eri di quarta / eh ? ora capisco // insomma / in ogni modo / 'un è una cosa + se a te gl' è una cosa che ti piace / tu ci pòi andare benissimo // io ti dissi a quella maniera / perché / te tu vai via / a quella &manie + ti dissi io / non anda' via / senza / mettetti nulla addosso // e invece / tu volesti anda' via / tutto di corsa / levatti la maglina di lana / e metteti i [/] i [///] la giacca a vento / tutta [/] tutta aperta // può darsi anche che 'un ti fosse venuto nulla lo stesso // < come può darsi anche ti fosse venuto > // |
| MOG: | no // ma Sirio // ma questo l' è un virusse // quello / probabilmente / gli veniva lo stesso // lei la m' ha detto / questa è una tipica influenza // non ha niente / il bambino // la l' ha visitato tutto / polmoncini // n' ho fatto risentire i' fegato // perché di solito / lui / c' ha questo fegatino sempre ingrossato // la nel' ha toccato // è vero Franceschino ? l' ha detto / no no no // ni' fegato si va bene // dice / proprio la pura influenza // < sicché / dico > + |
| MAR: | < < ma va bene // ma / xxx > + |
| MOG: | ma signorina / mi dice / che febbre gl' ha avuto oggi / i bambino ? ho detto / signorina / senta / stamani + che ora sarà stato / Francesco / quando t' ho misurato la febbre < a te > ? |
| FRA: | < l' ott' > e mezzo // |
| MOG: | l' ott' e mezzo ? ecco // verso l' ott' e mezzo / l' aveva + quante tu n' avevi / Francesco ? trentasette // |
| FRA: | e due // |
| MOG: | trentasette / trentasette e due // poi / a i' tocco / o a mezzogiorno / o a i' tocco / quande son rientrata in casa / lui l' aveva + |
| FRA: | a trentotto // |
| MOG: | a trentotto e otto // mancava du' liniette a trentanove // dico / però / stasera la l' è già calata // a trentasei // |
| FRA: | è a < &tre > + |
| MOG: | < a > + no // trentasette e sei // |
| MAR: | ma va bene / ma lui / più che va a scuola + finché tanto c' è questo virus [/] i' virus in giro / fintanto va a scuola |
| MOG: | sicché dico / < signorina / &solamen > + |
| MAR: | / < 'un ci sta dimorto a pigliallo > // |
| MOG: | i' bambino / la gl' è calata anche non [/] non mettendogli medicine / non dandogli niente // dice + e lei l' ha m' ha detto / sì / dice / ma probabilmente / magari stasera non ce l' ha // domani sera la pò averla anche alta // perché / finché non ha espurgato questo virusse / non / a regola 'un + |
| FRA: | la febbre non gli va via // |
| MOG: | la febbre non gli va via // ma poi / come fanno a anda' via queste influenze / se le son le gran sudate che fanno / che / da i' sangue / &he + 'un lo so io / 'un mi raccapezzo // 'un c' ho mai capito nulla io // |
| MAR: | insomma / ora / se te tu ci vò' andare / tu ci vai // se non ci vuoi andare / non ci vai // questa l' è una cosa + |
| MOG: | ma perché 'un tu ci vò più andare a gennastica / Franceschino ? a te la ti fa bono anche pe' [/] pe' [/] pe' dare più in altezza / vero // |
| MAR: | 'un tu n' avei detto anche / che c' era la squadra da pallavolo ? |
| MOG: | tu ti slanci un po’ di più / Franceschino // moto / non ne fai mai te // all' infòri che qualche vorta tu sei su' monti / co' i bambini / poi 'un tu sei mica un bambino che fa parecchio moto / sa' / te // in confronto de' nostri bambini / chi / in giardino / che giocano / tutta la sera a i' calcio / &he / corrano / fanno a nascondino ... te tu ti blocchi subito // |
| MAR: | sai / oggi / gl' era venuto i' yyy / a portatti le lezioni ? |
| MOG: | sì / gliel' ho detto // gl' ho detto / Francesco / l' è venuto i' yyy // dice / tutto per benino / sa' / dice / ma / no i' &Pala + dice / i' maestro / m' ha mandato a portagli le lezioni // dico / senti &F / yyy / grazie tanto / dico // ma 'un è pe' cattiveria // ma icché tu vòi ? dico / come fa' a essere a letto / la febbre a trentanove / e mettissi a fa' le lezioni ? io 'un gliele fo fa' certo / ho detto // |
| MAR: | ora / magari / per oggi / domani ... e poi / quande < xxx > + |
| MOG: | < lo &sa [/] lo sai > icché la m' ha detto / Sirio ? di riguardarlo // di riguardarlo < parecchio > // |
| MAR: | < c' &e > [/] c' ero anche io / quando l' ha detto a quella maniera // però / i + ora / fra qualche giorno / quando tu sta' un pochin meglio / i' yyy / se 'un [/] se 'un s' ammala anche lui / e ti porterà le lezioni // quelle lì bisogna tu le faccia // tu le fa qui / magari // |
| MOG: | eh / Franceschino / quande tu ti alzi da i' letto / un po’ di lezioni tu le farai / eh // eh ? |
| FRA: | bisogna vede' se sto bene // |
| MAR: | come / se tu sta' bene ? < se tu t' alzi / tu vedrai > / tu starai meglio / no // |
| MOG: | < xxx > // quande t' è andato via la febbre / e t' ho tenuto un giorno a letto sfebbrato / poi / tu [///] in grado di fare un po’ di lezione + metticela un po’ di buona volontà / eh / Franceschino // lo vedi questo ragazzo ? l' è &de + e vien dalla Germania / guarda // per fare tutte cheste cosine // ha' sentito / sta tutto il giorno in giro / &he / pe' pote' registrare / pe' fare i' su lavoro meglio // perché anche lui studia // l' ha' sentito ? gl' ha fatto lettere // e poi ancora studierà // e &stu + ha' sentito ? studia / la parlata / fiorentina // icché gl' ha detto ? eh / sicché // |
| MAR: | no / deve scrivere un libro su + |
| MOG: | deve scrivere un libro / sì // insomma / gl' è un ragazzo che s' è impegnato eh // oh / l' è giovane / eh / anche lui // un ragazzino giovane // |
| MAR: | è come Giorgio // Giorgio xxx // come si chiama ? Giorgio ? |
| MOG: | Ottmar // |
| MAR: | Ottmar // |
| MOG: | sta' zitto / Sirio // in quella casa / e' son tutti + ho trovato Ulli / quande son andata su a portagli / qui' brodo alla Silvana // ho trovato Ulli // dico / Ulli / come va ? dice / ma icché tu vòi come la vada ? senti / c' è la mi' moglie a letto / febbre a trentotto // dice / c' è i bambino / l' è un mese che c' ha la febbre // senti / dice + dico / la Maribù / colla cosa l' è venuta qui da noi / 'un vorrei l' avesse preso qualche cosa // sennò / dico / si sta lustri // dice / no no // la Maribù / ancora / la [/] la regge // l' è l' unica che regge // |
| MAR: | che vòi / sotto una cura / lei ... |
| MOG: | sì eh // l' è capace la sia chelle cure la fa / che la regga // anche io / Sirio / ho preso parecchia vitamina c / eh // se reggo / l' è per quello // |
| MAR: | mah / chi lo sa // può darsi anche che noi / la [/] la [/] la / insomma / si sia bell' e avuta / e sicché xxx la viene // la viene / &he + |
| MOG: | insomma senti / c' ha tutti a letto // |
| MAR: | la febbre < alta / e poi > + |
| MOG: | < ora > / i' babbo deve andare a accompagna' la sposa / l' è a letto // la Mariolina / anche lei la ci terrà a andare a i' matrimonio / vero ? anche lei è a letto // i' bambino / a letto // se s' ammala gli sposi / bisogna rimandino i' matrimonio // boh // oh / loro + |
| MAR: | questa gl' è una cosa che bisogna decidino avanti // |
| MOG: | pòro Giorgio // sai chi li sposa / Sirio ? i' cardinale di Bologna / viene apposta // |
| MAR: | è indo' + a regola / indo' [/] indo' gl' ha studiato // |
| MOG: | indove gl' ha studiato lui // perché / lui / e l' è un ragazzo tedesco / no / yyy // |
| MAR: | di genitori tedeschi // |
| MOG: | sì // di genitori tedeschi / insomma // lui / credo sia / io credo lui sia nato qui a Firenze / sai // nato e cresciuto // insomma / questo ragazzo / Franceschino / l' è venuto a Firenze + i' babbo / poèrino / l' è morto // e sicché / lui s' è trovato / in una nazione che non era la sua / probabilmente / vero // ora / esattamente la storia di questo ragazzo 'un la so // me la dovrebbe + penso la sia così // lui s' è trovato quaggiù / in tempo di guerra / con questo babbo tedesco morto / che l' era un dottore / credo // e / e lui 'un ha &pot [///] 'un poteva seguitare gli studi // allora / questo cardinale di Bologna / e' prese / tutti i bambini + tutti i bambini // tutti i giovanetti / che non avevano la possibilità di studiare / e che erano così + e attraverso la Fioretta / lei / &he / l' ha n' ha &ins + probabilmente la sarà stata lei che l' ha detto / di andare a Bologna / vero / da questo cardinale // la l' arà raccomandato lei // ora di questo 'un me ne ricordo // ma so che Giorgio studiava / proprio tutto gratuito // e ora / questo cardinale / si diparte apposta pe' Bologna / pe' venire a [/] a sposallo nella chiesa di Cestello // gliene domandai a i' curatino // dico / curatino / che lo sposa lei / Giorgio ? dice / no // dice / viene i' cardinale di Bologna // perché lui / gl' ha tenuto tutti questi ragazzi / e Giorgio Ottmar l' è uno di loro // |
| MAR: | eh / gl' è proprio + xxx lui / xxx / specialmente gli ultimi / gl' ha fatti tutti a Bologna // < lui > veniva quaggiù a Firenze / e stava un giorno o due / e poi ripartiva pe' Bologna // |
| MOG: | < ah sì > ? ma / oh / l' è stato un < be' xxx > // |
| MAR: | < gli davan > come una specie di licenza / sì // |
| MOG: | è stato un be' fare / eh / Sirio // |
| MAR: | mi pare venisse giù i' sabato sera / < e tornava via i' lunedì mattina > // |
| MOG: | < voglio dire / a volte l' è una > [/] l' è una fortuna che non capita nemmeno magari a qualche fiorentino / veramente / che ha avuto la stessa + |
| MAR: | ma poi / sai / gl' è un ragazzo / che / < in fatto di studio > + |
| MOG: | < no / l' è che lui > / l' &im + l' è che lui / ecco / l' è un ragazzo che s' è impegnato // < la prima > cosa + |
| MAR: | < no / poi l' era > [/] l' era bravo / l' era // |
| MOG: | sì / l' era anche bravo / Sirio // ma / ma son gente di volontà / loro // loro / se dicano di arrivare + vedi / come questo ragazzo qui // finché 'un ha finito di fa' tutto questo lavorino qui / 'un ha pace // perché lui / s' è impegnato pe' fa' questo lavoro / e vuole arrivare in fondo // e Giorgio / l' è stato uguale / Sirio // l' era un ragazzo di volontà // |
| MAR: | sì sì // eh / quello l' è sicuro // |
| MOG: | perché se / la l' avesse presentato a i' cardinale di Bologna / e questo 'un tiraa pallino / e tu vedrai / i' cardinale di Bologna dicea / sai icché tu vai ? tu vai a fatti vede' da i' yyy // |
| MAR: | hhh da i' yyy // pe' > l' appunto i' yyy // |
| MOG: | < boh > // bah / pe' modo di dire // dice / tu va' a fatti vede' da i' yyy // e qui 'un ci veni' più / perché / se 'un tu compicci nulla / l' è tempo e quattrini persi // e invece l' è un ragazzo che s' è impegnato // e / è potuto / &he + < sarà valso lo studio > // |
| MAR: | < ora / senti un pochino > / come la va ora / questa faccenda ? se la Silvana / la va a cassa &m [/] in cassa malattie / no // |
| MOG: | mh // |
| MAR: | e disgraziatamente gli succede + |
| MOG: | che partorisce Lauretta / te tu vò di' codesto eh // |
| MAR: | sì // come tu te la cavi ? |
| MOG: | io 'un so mica / come me la cavo / Sirio // l' è proprio questo i' pensiero // bisognerebbe pregare / te lo dico io // |
| MAR: | ma / che pregare ? pregare / l' è quello lì // il fatto gl' è che / gl' è uno solo // che / se mi mandano un sostituto / perché l' è + come l' è [/] l' è messa la cosa ? |
| MOG: | perché la Silvana / fin a ora / la c' aveva dei giorni da prendere // |
| MAR: | la ce n' ha avuti due come te // |
| MOG: | tre // tre come me // |
| MAR: | no / l' avea bell' e fatto uno / via / giù // |
| MOG: | sì // due // |
| MAR: | due / sì // |
| MOG: | e lei / ieri / è andata via / dicendo che / senti / io mi sento male // probabilmente / io piglierò que' du' giorni che c' ho di permesso // e c' è oggi / quando sono andata su a portagli i' brodo / lei l' ha cambiato idea // |
| MAR: | la 'un piglia più i [/] i du' giorni / però + |
| MOG: | no // dice / senti / io / dice / che tu dici / ho a pigliare du' giorni / o andare in cassa malattia ? allora io / pe' &giu [/] pe' giustizia / vero / perché / aveo piacere che anche lei la m' avesse consigliato così / ho detto / bah / Silvana / dico / abbi pazienza / perché tu ti vò sciupare questi du' giorni / che ti possan servi' pe' qualcosa / pe' un bisogno d' anda' in un posto // vai in cassa malattia / già che tu pòi andare // |
| MAR: | ma ora / che pòle andare ? |
| MOG: | e lei dice / stasera io / quande viene Francesco / i' dottore / e prendo / e sento / se mi mette in cassa malattia // se mi mette in cassa malattia + perché io non ho più febbre / ho fatto la penicillina / però non ho più febbre // se mi mette in cassa malattia / dice / io prendo / e ti telefono // e te / domattina / tu vai alla Pubblica Istruzione / tu ni porti i [/] i' mi certificato / in più tu gli dici / che io mi trovo in casa / della Fioretta / cioè in via de' Serragli // e / anzi / in casa della Maribù / via de' Serragli al yyy / perché / io / in casa sola 'un ci potevo stare / perché 'un aveo nessuno che mi porgeva un bicchie' d' acqua // e con questo / lei l' ha detto che / se caso / l' andrebbe tre giorni in cassa malattia // ora senti / o lui 'un è venuto ancora / perché vedo la 'un m' ha telefonato // anzi / credevo la mi telefonasse / quando ieri m' ha telefonato questo ragazzo chi // io credevo la fosse lei / e invece l' era / questo ragazzo // |
| MAR: | tu la sai che / xxx / te 'un tu ti pò [///] &a [/] addietro un tu ti pòi ritirare // < a i' punto > [/] a i' punto che tu s' è ora / 'un c' è nemmen da dire che lei la possa pigliare / e chiama' < qualchedun altro > + |
| MOG: | < 'nsomma > // ma poi / poèrina / l' è bell' e tutta impaurita // dice / ma come / Toschina / anche i' tu' bambino / e si sente male // dice / io mi sento morire // c' ho i' mi' sòcero a letto / con la febbre // |
| MAR: | no / ma poi / i' fatto xxx + |
| MOG: | con la febbre alta // la Maria / con la febbre alta // |
| MAR: | xxx // si sa / quando l' ha &pre [/] quando l' hanno presa una / e < la piglia tutti > // |
| MOG: | < la mi' sòcera > / dice / ancora l' arranca // dimmi te / dice // io 'un ho che la speranza < di xxx > // |
| MAR: | < ma il fatto gl' è che > / se la va in cassa malattia / la cosa / la Silvana |
| MOG: | mh // |
| MAR: | / che la dovea esse' bell' e andata / pe' conto mio + va bene ? |
| MOG: | ma lei la fa sempre le cose così // |
| MAR: | va bene // ma deàn mandagli una sostituta // no ? |
| MOG: | eh // |
| MAR: | oh // |
| MOG: | ma domattina / quande porto i' certificato / gli dico / mandatemi una sostituta / eh // perché io c' ho la mi' sorella mi partorisce // e c' ho du' giorni di permesso / gli piglio in que' du' gironi // io gli dico così // gli dico / l' è la mi' sorella // < sa' a sai loro / se l' è una mia amica > // |
| MAR: | ma sai / < quello xxx > / un vo' mica dire / tu c' hai [/] tu c' hai du' giorni di permesso / da cosare // che tu vòi che interessi laggiù / alla Pubblica Istruzione // la pubblica Istruzione / 'un gl' interessa nulla / di quest' affare che è qui // te / di questo [/] di quest' affare che è qui / te 'un tu gli dèi di' proprio nulla laggiù // sennò tu ti [///] quande [///] tu ti tiri la zappa su i' piedi // |
| MOG: | io 'un mi tiro zappa su' piedi di nulla // |
| MAR: | e invece / bisogna tu gli [/] tu gli dica / siccome questa qui l' è &a [/] l' è malata / mandatemi un [/] un' altra custode / che possa sostitui' questa che è qui // |
| MOG: | mi dici se questa figliola la partorisce ? lei la 'un ha che la speranza mia // io c' ho questo figliolo ni' letto // boh // si starà a vedere / eh // qualche santo c' aiuterà // e c' è Franceschino / chi / sta ni' letto / 'un prega per nulla // l' ho detto / prega un po’ la nonna // prega un po’ i' Signore / che c' aiuti // sennò / questo bambino / poèrino / nasce / con tutte le gente intorno influenzate / e non ha assistenza // e sai / lei la 'un aspetta che me / eh // te lo dico io // perché lei la 'un ha nessuno // |
| MAR: | ma / quande la lo finisce questo tempo xxx / si pò sapere ? |
| MOG: | i' tempo / la lo finisce i' primo di &ma [///] i' trenta / di febbraio // però / lei + |
| MAR: | i' trenta [/] i' trenta di febbraio / 'un è [/] 'un è possibile // |
| MOG: | sì // Sirio // |
| MAR: | se l' è di ventotto / gl' è febbraio // |
| MOG: | insomma / i' ventotto di febbraio / vèn via // |
| MAR: | il ventotto febbraio // la lo finirà / i' &du [/] i' due // |
| MOG: | e siccome lei la c' ha i cicli più corti + |
| MAR: | anche ? |
| MOG: | sì // e allora / se ogni mese / il ciclo l' è più corto di du' o tre giorni |
| MAR: | mh // |
| MOG: | / in nove mesi / du' o tre giorni / du' o tre giorni / e vien dieci giorni // < sicché l' è > + |
| MAR: | < a quest' &or [/] a quest' ora > bisognaa l' avesse bell' e fatto // |
| MOG: | eh // lei la l' avrebbe dovuto / lei + si [/] si vede qualcuno ci pensa / a [/] a lasciallo in pancia // con quella figliolina / che l' ha [/] che l' ha in casa malata // Sirio / sarebbe un problema sai // perché la mi' sorella Fernanda / ti ricordi / l' ha prese un' influenza / di parto / e la stette un monte eh / ni' letto // bah // l' è un problema / se [/] se [/] se la partorisce con tutti [/] con tutte e due le bambine / magari / ni' letto // poi a casa della su' sòcera / là / son tutti malati // mh // l' è un discorso / guarda // |
| MAR: | va bene / xxx // 'un è detto perché / e c' è l' influenza / e i figlioli 'un debban nascere // nasceranno lo stesso / no ? |
| MOG: | eh // i figlioli nascano lo stesso / grazie a Dio // e si spera anche / 'un gli debba succede' niente // e se poi + ma / io &se [///] poi / Sirio / senti / c' è questo eh // io / ci vo tre giorni / eh // |
| FRA: | ci vai tre giorni ? |
| MOG: | bah / io ci vo tre giorni // ma / dopo tre giorni / chi gli ci va da lei ? |
| MAR: | mah // questo 'un lo so mica // ah / e c' hanno [///] 'un c' è le su' sorelle anche / 'un c' è ? |
| MOG: | ma / a me mi par che gl' abbin tanta poca voglia // mah // queste su' sorelle // queste su' sorelle 'un si sono + l' ha s' è fatta vedere una l' attra settimana // va bene / 'un possan esse' tutti i giorni chi / perché le stanno / le stanno + |
| MAR: | indo' le stanno ? |
| MOG: | mah / le stanno lontano / vero // |
| MAR: | ma va bene // ma la su' sorella in coso + come la si chiama ? quella laggiù di Rifredi // |
| MOG: | mh // |
| FRA: | la Sandra // |
| MAR: | la Sandra // ma come tu gnene fa' te queste cose + |
| MOG: | ma 'un tu sentisti lei che [/] che la mi rispose ? dice / io vengo / se vu mi tenete i' babbo a casa // |
| MAR: | come i' babbo ? se i su' babbo 'un c' è // |
| MOG: | e però // dice / a me tu m' ha' a di' che sistema che l' è quello // e mi dicano / ti [/] ti [///] senti / dice / io vengo a assistetti / basta che i' babbo tu me lo tenga a casa a guardare i' bambino // e i' babbo l' è partito per Ferrara // e ancora 'un è tornato // con che criterio l' assistano / a quella maniera lì ? |
| MAR: | perché / che credi che sia grullo // lui &sap [/] sapea / che c' era questo [/] questo fatto + |
| MOG: | boh // < vèn via > // |
| MAR: | < xxx > gl' ha preso / e l' è partito // |
| MOG: | sì / ma 'un si possan [/] 'un si possan nemmen senti' queste cose // che lei / che la si [/] che la si disfà per tutti / che lei l' è sempre quella in corsa per tutti // che tutte le volte la partorisce / la si debba trovare che la 'un ha nessuno che l' assista / a me la mi sembra una bischerata questa qui // |
| MAR: | ma eh / una buscherata // una buscherata l' è quella xxx // xxx // |
| MOG: | Checco / te icché tu mangi / pe' cena ? |
| FRA: | io c' ho fame / < a proposito di cena > // |
| MAR: | < è bene / se tu c' ha fame > // |
| MOG: | a proposito di cena / t' ha < fame > // |
| MAR: | < xxx > c' è i' conigliolo / lesso // |
| MOG: | lesso // |
| MAR: | si riscalda per bene // quello lì 'un ti fa nemmen male // |
| MOG: | io avrei invitato anche qui' ragazzino / a [/] a sta' qui / con noi // ma ci credi / mi vergognavo ? che vòi / 'un so mica le sue abitudini // più più / lui c' ha tutt' altre abitudini nostre // ma io avrei [/] io l' avrei tenuto volentieri // te sì / vero ? |
| MAR: | sì // sì // 'un c' è mica ... |
| FRA: | bisogna vedere / < a che ora mangiano loro > // |
| MAR: | < c' è stata tanta gente > / ci potea sta' anche lui // |
| MOG: | bah // |
| MAR: | pe' quello // |
| MOG: | m' è dispiaciuto / magari / quande gl' ha detto / senta / io intanto vo a mangiare // < io > + |
| FRA: | bisogna < vedere > a che ora mangiano loro // |
| MOG: | io l' avrei tenuto anche volentieri // |
| MAR: | ma / i ' [/] i' mangiare / si va a mangiare quande s' ha fame // |
| FRA: | xxx // |
| MOG: | bah // |
| MAR: | si mangia alle sei / < si mangia alle sette / si mangia alle otto > / si mangia a mezzogiorno ... |
| MOG: | < ma io mi &ver [/] io mi vergognavo > // |
| MAR: | i' babbo / 'un c' ha mica orario quando torna da lavorare // |
| FRA: | < si mangia anche alle cinque > // |
| MAR: | < quando sa che 'un torna > / &he / a mezzogiorno / mezzogiorno e un quarto / va a mangiare // ma quando sa che [/] che [/] che / insomma / deve tornare a casa / a volte mangia a i' tocco / a volte mangia a i' tocco e mezzo / a volte mangia alle due // no / alle cinque // alle cinque [/] alle cinque mangio quande / quande ceno // ma sennò / quande torno da lavorare // |
| FRA: | e te / quando tu ceni alle cinque ? < normalmente tu ceni all' otto > // |
| MAR: | < cenare / 'un ho mai cenato io > / alle cinque // casomai / avrò fatto una merenda alle cinque // |
| MOG: | c' è certi fortori // |
| MAR: | come t' ha fatto te // te / icché tu fai ? quando t' arrii a &ma [/] a una cert' ora / vedo / mamma / ho fame // preparami la merenda // |
| FRA: | mammy // |
| MAR: | preparami la merenda // 'un tu ti rizzi nemmen da te // 'un tu vai nemmen da te / a fattela // < xxx > // |
| FRA: | < mi fa fatica > // |
| MAR: | fa fatica // |
| MOG: | fa fatica / eh ? |
| MAR: | eh // |
| MOG: | alla mamma / però / 'un gli dèe mai fa' &m [/] mai fa' fatica di nulla / eh ? mamma / preparami la merenda // mamma / vieni a tirammi su da i' letto / ho sonno // mamma / &he ri [///] puliscimi le scarpine // |
| FRA: | mamma / puliscimi + |
| MAR: | mamma / raccontami < xxx > // |
| MOG: | < ora / caro Franceschino > / quando tu [/] quando smette le scuole / a giugno / tu incominci come te fatto gli altr' anni / da te // la mattina / tu ti lavi / tu ti pulisci le tu' scarpine / tu ti pigli i' tu caffellatte // se t' ha piacere una mattina di prendere i tè / tu ti pigli i' tè // ma dopo di lì / quande si rincomincia l' inverno / 'un fo più come ho fatto quest' anni // che nell' inverno / poi / piano piano / piano piano / piano piano / mi ripiglio una cosina ora / una cosina poi + |
| MAR: | tanto senti / un altr' anno / quande tu vai a scuola / < bisogna tu t' alzi prima > // |
| MOG: | < poi mi dispiace > + ecco // poi mi dispiace < fatti levare > // |
| MAR: | < speriamo > [/] speriamo che tu sia di dopo pranzo // |
| FRA: | perché ? |
| MAR: | perché sì // perché almeno < tu c' ha la facoltà / di dormire un po’ di più la mattina > // poi tu c' hai / le &signo [///] lì + |
| MOG: | < Francesco / se + ma poi Franceschino > + le signorine / < la mattina le son più libere > // |
| MAR: | < le signorine ti stanno > [/] ti stanno più &a [/] più dietro // |
| MOG: | t' insegnan / xxx + < tu capisci meglio > // |
| MAR: | < e invece la sera > + e invece di [/] di [///] la mattina / capito icché l' è ? no / tu vai a scuola la mattina / prima ti tocca alzatti presto / perché / all' otto / bisogna che tu sia bell' e laggiù / tu torni a mezzogiorno / e poi icché tu fai ? |
| MOG: | che ? |
| MAR: | ieh // pe' l' appunto quest' affare / va' // |
| MOG: | ih / icché tu vòi / dire una barzelletta ? senti / te la racconto io una barzelletta / a te // |
| FRA: | mh // |
| MOG: | visto che t' è venut' a mente le barzellette // c' è un [/] un bambino va a scuola // come ? c' è un bambino va a scuola // dice + i' maestro / ce n' ha tanti / vero / bambini / interroga // dice / Pierino // lo vede che / Pierino sta disattento / dice / ora lo bollo / eh // ora l' interrogo lui // Pierino / quand' è morto Giuseppe Garibaldi ? signor maestro / io 'un sapeo nemmen che l' era malato // |
| FRA: | hhh |
| MAR: | la 'un sa [/] la sa di poco / però // |
| MOG: | < allora / aspetta > // < sa di poco > // |
| FRA: | mamma / < quande t' ha &de > [/] quande t' ha detto / te / ora < lo bollo > / eh // e quello lì / avrà capito / ora gli metto i' francobollo // |
| MOG: | senti / questa l' è &m + racconta te / Francesco / quella de' [/] de' [/] de' prodotti // |
| MAR: | uh la la // una cuccagna // è un prodotto d' Alemagna // |
| FRA: | aspetta / fammene ricordare un' altra // intanto parlate un pochino voi // |
| MAR: | eh / 'un s' è fatto altro che parlare // mh // te 'un tu < n' ha mai parlato > // |
| FRA: | < xxx > // voglio / ricordarmi una barzelletta // |
| MAR: | una barzelletta ? che barzelletta ? |
| MOG: | 'un s' è fatto altro che parlare / però io l' eran cose che voleo anche dire / eh // |
| MAR: | xxx // |
| MOG: | senti / xxx // |
| FRA: | ah / sentite questa // |
| MOG: | mh // senti / s' ha a chiamare Vinicio / giù // |
| MAR: | siè // |
| FRA: | no / via // sentite questa barzelletta // |
| MOG: | mh // |
| FRA: | c' è un commesso / bravo bravo // sicché l' è in un grande + &com [/] come posso dire ? in un grande magazzino // di quei magazzini / sai / grandi // parecchio grandi // come una specie di un supermercato // |
| MOG: | sì // |
| FRA: | sicché / &he / c' è un signore va da un altro commesso / e gli dice / scusi / non c' avrebbe mica / dei buchi di legno ? questo qui pensa // come ha detto scusi ? sì // non c' avrebbe mica dei buchi di legno ? non mi risulta // aspetti / vado un attimo a domandarlo al principale // va da i' principale / e fa / senta signor principale // e c' è un òmo / fòri / e [/] e dice che vorrebbe dei buchi di legno // dice / i' principale / come sarebbe a dire / buchi di legno ? ah // manda quello // manda qui' commesso tanto bravo // qualche cosa gli saprà risponde' // bene / signor principale // sicché / questo commesso / va a chiamare i' commesso bravo // |
| MOG: | mh // |
| FRA: | e / c' è i' commesso bravo / va da questo signore che voleva i buchi di legno // e fa / scusi ? che cosa vuole / lei / signore ? buchi di legno // buchi di legno ? scusi ma / abbiamo avuto &u [/] una forte richiesta dalla Finlandia / di questi buchi di legno / e per il momento non ne abbiamo // c' è questo signore fa / e che cosa se ne fanno / in Finlandia / con questi buchi di legno ? buchi di culo per cavalli a dondolo // |
| MOG: | hhh bellina l' è // buchi di culo per cavalli a dondolo // bravo / questo commesso / eh // gl' ha saputo dire / che l' aveva esauriti / invece magari / 'un c' erano nemmeno in bottega / eh // |
| FRA: | eh // senti questa / eh // c' è + |
| MOG: | mh // |
| FRA: | c' è un chirurgo / gli fa / a dei chirurghi giovani che devano ancora diventare / proprio veramente chirurghi + |
| MOG: | sì // |
| MAR: | xxx // |
| MOG: | che ? |
| MAR: | che si mangia questa sera ? conigliolo ? |
| MOG: | conigliolo // |
| MAR: | allora riscaldo / i' brodo / e butto dentro i' coniglio // no ? < xxx > // |
| MOG: | sì // Franceschino / < lo mangi anche te > / vero ? a Franceschino / Sirio / gli si mette un pochino di brodo di conigliolo / e tutti i pezzettini di conigliolo piccinini / sai // |
| MAR: | no // e pò mangiare con un &pe [/] con un pò di pane // |
| FRA: | no / via // senti la < barzelletta > // |
| MOG: | < no / hie > // ora pe' l' appunto i' pane di sera / Sirio // vèn via // è stato tutto i' giorno / con quasi [///] con un febbrone eccome / < 'un ha mangiato nulla > // |
| MAR: | < icché vòl dire > ? ma se gl' ha fame // 'un t' ha mica detto di non dagni da mangiare // lui / sembra 'un c' abbia nemmen febbre stasera // |
| MOG: | s' ha a misurare / Titti / la febbre ? |
| FRA: | 'spetta / ti voglio racconta' questa barzelletta // a quale l' ero ? |
| MOG: | quale l' ero // che lo so / quale tu l' eri // |
| MAR: | l' ero l' ero // |
| FRA: | eh / a quale ero ? |
| MOG: | 'un me lo ricordo / Francesco // a quale t' eri ? quella tu l' ha finita // |
| FRA: | no no // < ne avevo cominciata un' altra > // |
| MOG: | < hhh > c' ho una smania allo stomaco / io // |
| FRA: | fattela passare // |
| MOG: | co' icché ? |
| FRA: | e con qualche cosa // |
| MOG: | sai perché c' ho smania / io ? lo so sai / xxx // |
| FRA: | perché c' hai sonno // |
| MOG: | no no // |
| FRA: | c' ha' fame ? |
| MOG: | perché / ho mangiato in continuazione / stasera // |
| FRA: | chi t' ha detto di mangiare ? |
| MOG: | una serata / che ogni pochino metteo in bocca roba // |
| MAR: | mica dimorto di pane // basta mangianne un pezzettino / di pane // |
| MOG: | ma Sirio / io / i' pane / 'un glielo darei nemmeno // < quande s' è > preso un brodino / con tutti i pezzettini di conigliolo dentro / gli sostiene / perché c' ho [/] ho cotto un conigliolo / e / quattr' etti di lesso // gli sostiene a i' bambino / e 'un ha bisogno di aggravarsi sulla sera // |
| MAR: | < xxx > // allora facciamo così // |
| MOG: | mah // |
| MAR: | fai una zuppettina / e si mette / dei pezzettini di pane dentro // no ? insieme a i' brodo // e [/] e [/] ti si trita / i' conogliolo // tu lo mangi così come / tu mangiassi [///] come xxx si mangiasse / la minestra // |
| FRA: | sì / allora / senti la barzelletta // |
| MOG: | sì // |
| FRA: | c' è un chirurgo / e dice / ad altri chirurghi // |
| MOG: | mh // |
| FRA: | giovani ancora / eh // novellini / erano // e fa + |
| MOG: | chirurghi novellini ? |
| FRA: | sì // allora / oggi si fa / lezione di furbizia // |
| MOG: | di furbizia ? |
| FRA: | di furbizia // che uno è furbo / no ? |
| MOG: | sì // |
| FRA: | sicché / e' dice / a quello che porta tutta la roba // porta / il pollo morto quindici giorni fa // |
| MOG: | accidenti // |
| FRA: | e questo qui lo porta // e si vede c' è tutti i bachi / tutto sbudellato / dentro questo / dentro questo &chirur [///] dentro questo pollo // ora i' chirurgo / infila dentro i' dito / a questo pollo / e se lo infila in bocca // |
| MOG: | mh // |
| FRA: | infil' i' [/] infila / l' anulare / dentro i' pollo / e / e se lo infila in bocca // |
| MOG: | mh // |
| FRA: | dopo / tutti rimangan disgustati / no // sicché / a uno gli dice / fallo anche te // |
| MOG: | come si chiama codesto ? dunque / questo l' è / pollice / indice / medio / anulare / e mignolo // |
| FRA: | ah // sicché / gli dice / a uno di questi &chirurgi [/] chirurghi novellini / fallo anche te / come ho fatto io // sicché / questo qui rimane disgustato // infila i' dito in &b [///] dentro i' pollo / e se lo infila in bocca / e sviene // |
| MOG: | accidenti // |
| FRA: | c' è i' chirurgo bravo / e fa / avete visto che il vostro compagno non è stato furbo come me ? infatti / io / sì / ho infilato / l' anulare dentro + |
| MOG: | no // questo l' è l' indice // |
| FRA: | no // io / ho infilato / sì / l' anulare dentro il pollo / ma in bocca / mi sono infilato il medio // |
| File name | Link | Size (bytes) |
|---|---|---|
| famcvl07-fsf1.conll | file | 375306 |
| famcvl07-fsf1.wav | file | 79463820 |
| famcvl07-fsf1.xml | file | 271230 |
| famcvl07-fsf1.tei.xml | file | 3620 |
| famcvl07-fsf1.TextGrid | file | 169651 |
| famcvl07-fsf1.rtf | file | 42170 |
| famcvl07-fsf1.chat.txt | file | 790 |
| famcvl07-fsf1.txt | file | 33623 |
All the files are packed in a .zip file.
